

今私は韓国の友達とメール交換をしてます。
私も韓国好きなので、
「私の自己紹介文を韓国語でつくってほしいんだけど・・・私は成美(なるみ)です。14歳の中学二年生で日本人です。ブリトニーが好きです。っていうのを教えて欲しいんだけど・・・」
その子は快くOKしてくれて、英語で発音?みたいなのかいてくれて送ってくれました。
(ハングルで送られてきてもわたし分からないので)
nanun narumi ib ni da. 14 se joong hag 2 hag nyeon uro il bon in ib ni da.
na nun tony jo a hab ni da.
と書いてくれたのですが、読み方が日本と少し違うので読めません(少しよめるところもあるのですが)
どなたか↑の英文(っていっても日本語よみ)を日本語のカタカナか平仮名になおしてくださいませんか?
No.8ベストアンサー
- 回答日時:
中学生で韓国の友達とメール交換だなんていいですね。
なんだか時代の流れを感じます。さて、お友達の送ってくれた翻訳なのですが、日本語(もしくは英語?)からの翻訳をお願いされたのでしょうか?お友達の書かれたアルファベット表記のカタカナ読みは他の方が答えられている通りですが、ハングルの翻訳に多少の間違いがあるのと、「私は」の訳が「ナヌン」となっていて、自己紹介の場で初めて対面する相手に対して使う言葉としては、あまり適していないと思いますので、正しい翻訳を下記に記しました。
チョヌン ナルミ イムニダ.
わたくしは 成美 です。
シプサセ チュンハッキョ イハンニョンニゴ イルボニン イムニダ.
14歳 中学校 2年であり 日本人 です。
チョヌン ブリトゥニルル チョアハムニダ.
わたくしは ブリットニーが 好きです。
ブリットニー・スピアーズのハングルの読みは、ブリトゥニ・スピオスになります。
14歳の翻訳ですが、すでに下記で論じされている通り、「シプサセ」と「ヨルレーサル」の2通りがありますが、口頭では通常「ヨルレーサル」が良く使われ、「シプサセ」は若干書き言葉の印象が強い感じがします。
No.7
- 回答日時:
ふむ。
私自身ヨルレーサルだと思いつつも年といったら固有数詞だろうという考えが優先してしまい
ヨルレーとローマ字での表記をそのままくっつけてヨルレーセなんてこと書いてしまいました。
韓国の友達に確認したらシプサセとも言うとの事。
自分自身知らなかったので良い勉強になりました。
No.5
- 回答日時:
あは。
no.4さんは間違いですね。それは ヨルレー “サル”の場合ですね。
後ろに“セ”が来る時はシプサーで正しいです。
no.2, no.3さんの答えで正しいですよ。
No.4
- 回答日時:
14歳は皆様シプサセと書かれておりますが
正しくはヨルレーセです。
数字の読み方には二通りあり、年齢を言う時には
シプサセではなくヨルレーセとなります。
ヨルネではないのかと思われる方もいらっしゃるかと思いますが、
発音の変化があらわれるのでヨルレとなります。
そこだけ注意すれば後はよいですね。
No.3
- 回答日時:
nanun narumi ib ni da.
ナヌン ナルミ イムニダ。
14 se joong hag 2 hag nyeon uro il bon in ib ni da.
シプサセ、チュンハク イ ハンニョヌロ、イルボニン イムニダ。
na nun tony jo a hab ni da.
ナヌン トニ (ブリトニ?) チョアハムニダ。
です。このカタカナのとおり発音して大体通じると思います。
No.2
- 回答日時:
こんにちは。
#1の方、「j」の読み方が違っています。
正しくは、
ナヌン ナルミイムニダ。
シプサセ(14歳) チュンハク イハンニョヌロ(中学2学年である)イルボニン(日本人)イムニダ。
ナヌン トニー チョアハムニダ(私はトニーが好きです)
これ、ハングルの発音字母をそのまんまローマ字にしたもので、実際の発音とはかなり違います。
ポイントは、「n」の前の「b」は「m」と発音すること、同じく「n」の前の「g」は「ng」と発音すること、言葉の最初にくる「j」は濁らず「ch」と発音すること…などでしょうか。

No.1
- 回答日時:
ちょっとだけ韓国語がしゃべれる者です。
発音だけであれば・・・
ナヌン(私は) ナルミ(成美) イムニダ(です)。
シプサセ(14歳)ヨン ハグ イ ハグ ニョヌロ イルボニ(日本人)ニムニダ(です)。
ナヌン トニー ヨアハムニダ。
こんな感じだと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
私の彼は7月の事をなながつ、と...
-
経ては えて と発音しますか...
-
李をLEEと書く理由
-
韓国語で
-
韓国語で読んで、書いて、話し...
-
ㅊとㅈの違いと ㅔとㅐの違いを...
-
韓国語のかきくけことガギグゲ...
-
「を」の発音についてです。 日...
-
保健所って、ほけんじょ、と、...
-
なんていいますか?
-
ビッチョッソ?ミッチョッソ?
-
味噌汁の汁は、「しる」と読み...
-
「を」の発音は?
-
「プルダックポックンミョン」...
-
ㄴ のㅇ発音「ん」の違いについて
-
代表音について
-
FALSEの読みは?
-
ラテン語の発音"excelsis"
-
「7時」を「ななじ」と言う?
-
古文での「ゑ」と「え」の使い...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
経ては えて と発音しますか...
-
ビッチョッソ?ミッチョッソ?
-
私の彼は7月の事をなながつ、と...
-
Midair これを口に出して発音す...
-
フリガナ について教えてくだ...
-
なんていいますか?
-
ベトナム語で「おかあさん」
-
「madeline」の読み方
-
ㅊとㅈの違いと ㅔとㅐの違いを...
-
下らない質問ですが、、、 じゃ...
-
「を」の発音についてです。 日...
-
集団行動 号令(番号)のかけ方。
-
韓国語で
-
韓国語で読んで、書いて、話し...
-
災害地の、個人名や、地名で
-
韓国人の名前の読みを教えて欲しい
-
韓国語でどうしても『ハゲ』と...
-
寿司のアクセントは??
-
좋아ㅏㅏㅏㅏとかよく見かける...
-
FALSEの読みは?
おすすめ情報