これ何て呼びますか

高校英語の分詞の問題です。

(9)なのですが、shockはショックを与えるという意味でニュースがビルに対してショックを与えたので

正解はshockingではないのですか?

答えはshockedになっていました。

詳しく解説をお願いします。

「高校英語の分詞の問題です。 (9)なので」の質問画像

A 回答 (6件)

(Being) Shocked at the news=As Bill was shocked at the news


のように書きかえないと意味が通じません。
「そのニュースにショックを与えられて」というように、受け身になるので、過去分詞になります。
詳しくは、以下のページに説明しているので、良かったら、以下のページの「受け身」を見てみてください。
http://makki-english.moo.jp/5participialconstruc …
    • good
    • 0

ニュースがビルに対してショックを与えたのであり、ビルがニュースに向かってショックを与えたのではないからです。

    • good
    • 0

>shockはショックを与えるという意味


それは良いのですが、この場合の主語は「Bill」ですよね。しかし、ビルが誰かにショックを与えたということはどこにも書いていません。
ということは、「ビルがショックを与えられた(ショックを受けた)」ということになります。
英語に戻すと、「Bill was shocked」(受け身)です。
ご質問の文章では、そのことが原因/理由で「言葉を失って立ち尽くした」と言っています。
文の頭に、When/As/Because/~ などが省略されている形です。
例)When he was shocked, Bill stood speechless. は、Being shocked, ~~~ とも書けます。分詞構文とも言います。こういう場合は、Being が省略でき、(Being) shocked となりますが、Being が無くなって、shocked だけになると、その頭が文頭の大文字になるので、Shocked ~~~ となります。
    • good
    • 2

そのニュースにショックを受けて(ショックを与えられて)、ビルは言葉もなく立ちつくした。

    • good
    • 0

主語は何だと思う?

    • good
    • 1

分詞構文ですが、先頭に Being が省略されています。

受動態の条件文です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報