重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【終了しました】教えて!goo新規会員登録

日本語を勉強中の中国人です。挨拶の言葉としての「お構いなく」と「ご遠慮なく」はどのように違うのでしょうか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

#3さんのおっしゃるとおりですが、想定される場面のひとつを。



(他人の家を訪問した場合)

知人:狭い所ですが、どうぞご遠慮なく。今用意いたしますので、お茶でもお召し上がりになってください。

自分:恐れ入ります。どうぞお構いなく。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

みなさん、まことにありがとうございました。理解できるようになりました。

お礼日時:2020/12/30 23:32

これを挨拶の言葉とするのは、少し違うかもしれませんが



もてなす側が「ご遠慮なく」と言ってもてなします
もてなされる側が「お構いなく」と言ってもてなされます
    • good
    • 1

日本人でしょう?

    • good
    • 0

前者は相手の方に「お気遣いはなさらず放っておいて下さい」の意味


後者は相手の方に「気遣うことなく何なりと申しつけ下さい」の意味
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!