重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Of particular interest is recent technology for developing humanoid robots.

Of particular interestで形容詞にするのは何故ですか?

A 回答 (5件)

まず語順が倒置されています。

倒置されてない通常の語順にすると、
recent technology ... is of particular interest.

of particular interest は一つの語法(表現方法)です。

たとえば (be) of helpは (be) helpfulと同様の意味を持ちます。
なのでof particular interest を形容詞と言っているようですが、文法上形容詞ではありません。
    • good
    • 0

ご質問は、"Of particular interest"が文頭に来ているのは何故かということかと思いますが、通常の語順にしますと次のように主語が長くなり過ぎるからです:


Recent technology for developing humanoid robots is of particular interest.

この程度のことがわからないようでは教えて!gooの回答者とは言えませんね。
    • good
    • 1

形容詞➕動詞ってありえるのですか?


ないです。
    • good
    • 0

Of particular interest (C) is (V) recent technology for developing humanoid robots (S).


ヒューマノイドロボットを開発するための最近の技術は、特に興味深いものです。

強調したかった "of particular interest" に代わる、文頭に持ってくるべき適当な形容詞が思いつかなかったということでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

形容詞➕動詞ってありえるのですか?

お礼日時:2021/04/04 17:13

本人に聞いてもらった方が良いかとおもいますが、



これってプレゼンか何かの文章ですよね?
of particular interest で 一拍区切って ”これだよ!”って言うやつ。
名詞で止めた方が 切れがいいんじゃないかと。

first of all 的な・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

特に興味深いのはで訳してます

お礼日時:2021/04/04 16:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!