ビデオの語源をご存じの方、ご教授ください。

例えば、テレビはtele-visionで単語を分けると何となく語源は分かるのですが、
ビデオに関しては、全然見当が付きません。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

えっと、皆さんが書いてらっしゃるように、


ラテン語の videre (見る)から来ているのですが、
ラテン語としてみた場合は、video は、
直説法一人称単数現在(「私は見る」)です。

命令法では、単数は vide、複数は videte となります。

で、語源的には、video は、audio に習ったようで、
audio は、
audire (聞く)の直説法現在の語幹 audi- に
複合形を作る -o という接辞がついた形 audio-
が、単独で使われるようになったもののようです。
cf. audiometer
#基本的にsesameさんの説と同じです。

一方、vision 等は、videoの過去分詞
語幹 vis-の形を継いでいます。

ラテン語の文法に関する知識と、OEDから書きました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ラテン語vidireからの派生語ということで、納得できました。
個人的には、英語のvisionから派生したものかと勝手に推測していたのですが…。

いろいろと詳細を教えていただき、どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/09/03 11:19

videって ラテン語で 「・・・を見よ」ってなってます。


これの 変形なのだろうか?

video とくると audio ですよね。
audioは 古くからなじみがあるんでしょうかねぇ(当たり前か)
audience,auditionとか。

visual と vide を 引っ掛けたんでしょうかねぇ??

DEODEOって 電気屋の 由来は??
    • good
    • 0

ラテン語で「見ること」という意味のvideに、形容詞語尾-oが付いてできたのがvideoです。


同じくラテン語のaudire(聴くこと)に-oが付いてaudioになったのと同じ成り立ちですね。
visionやvisualも同じくvideが語源です。
    • good
    • 0

参考URLをどうぞ。

ラテン語の videre から来ているそう。

そう言えば、vide ~ という表記がありますよね。「ここ注目!」みたいな。

参考URL:http://home.alc.co.jp/db/owa/etm_sch?unum=9131&r …
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QTOYの語源

英語の語源は何を見れば調べられるのでしょうか?
英語の語源辞書を検索しても「TOY」の語源については見つかりませんでした。どなたか、「TOY」の語源を知っていましたら、教えてください。

Aベストアンサー

 ウィークリー『ことばのロマンス 英語の語源』岩波文庫版には以下のように記されています。
*******
 『オランダの子供たちは、英国の子供たちが壊して喜ぶものを喜んで作る』という愉快な作り話は、英語の toy(玩具)がオランダ語の tuig(道具・物・材料)の借入であることを裏書きしている。このオランダ語は、同族語のドイツ語 Zeug と同様に、道具・材料など無数の意味を表わしている。しかし、英語では toy をオランダ語 speel-tuig(玩具)の表わす特別な意味に限定してしまったわけである。(同書48-9ページ)
*******
 speel-tuig→toye(中世英語:戯れ)→toy ということでしょうか。
 真偽の程はともあれ、この『ことばのロマンス 英語の語源』という本は何とも語源に関する薀蓄が豊富で、門外漢の私にとってもとても示唆深い座右の書です。
 余談ですが、アーネスト・ウィークリーがこの書を発表したちょうどその頃、国際結婚13年目の奥さんを、後に『チャタレー夫人の恋人』の作家として高名を馳せるあのD・H・ロレンスに奪われてしまうという事件も起こっており、その意味でもどこか偏愛したくなるそんな語源の本ではあります。
 

 ウィークリー『ことばのロマンス 英語の語源』岩波文庫版には以下のように記されています。
*******
 『オランダの子供たちは、英国の子供たちが壊して喜ぶものを喜んで作る』という愉快な作り話は、英語の toy(玩具)がオランダ語の tuig(道具・物・材料)の借入であることを裏書きしている。このオランダ語は、同族語のドイツ語 Zeug と同様に、道具・材料など無数の意味を表わしている。しかし、英語では toy をオランダ語 speel-tuig(玩具)の表わす特別な意味に限定してしまったわけである。(同書48-9...続きを読む

Q英単語の語源が載ってる本orサイト

英単語の語源に興味を持ったのですが、
受験参考書にはほとんど載っていないので
なにか本orホームページで詳しいものがあれば教えてください

Aベストアンサー

 ここを見ると出ています。
http://search.yahoo.co.jp/search?p=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E8%AA%9E%E6%BA%90%E8%BE%9E%E5%85%B8&search.x=1&fr=top_ga1_sa&tid=top_ga1_sa&ei=UTF-8&aq=&oq=

Q歴史と語源

1.「政治」という言葉は秦王「政」(始皇帝)が「治める」が語源である。
2.カンボジアの首都「プノンペン」は最古の本格的国家「扶南」が語源である。
以上は正しいですか?語源辞典などのサイトでも調べたのですが、わかりませんでした。
また、歴史上の人物や出来事を語源とする言葉や、地名の語源などを調べるには、どうすればいいですか?HPや本をご存知でしたら、教えてください。

Aベストアンサー

1.「政治」の語源はよく知りません。
 (「治」は「治水」を表すと聞いたことがあるような…)

2.「プノンペン」は、ペン夫人が建立したワット・プノンという寺院が由来です。
 「プノン」とはカンボジア語で丘・山を指す言葉です。
 「ペン夫人のプノン寺院」⇒「プノンペン」

インターネットで調べるのでしたら、語源辞典よりも
Google等でキーワードを「プノンペン 由来」などとして
検索したほうがたくさん出てくると思いますよ。
但し、中には間違っている情報が載せてあるサイトも有りますから
色々なサイトを見て判断されたほうが良いと思います。

Q次の並び替え問題を教えてほしいです。 (1) それがどんなものやら、かいもく見当つかない。<2語句不

次の並び替え問題を教えてほしいです。

(1) それがどんなものやら、かいもく見当つかない。<2語句不要>

(what/have/I/like/is/it/think/idea/no/at loss).

(2) 店員に、その時計を修理してくれるよう頼んだ。<1語句不要>

(I/the clerk/the watch/asked/have/to/repaired/be).

(3) 私達は、幼児期の大部分を母国語を覚えることに費やします。<2語句不要>

we (of/much/part/learning/learn/our early childhood/a large/spend)our mother tongue.

(4) 君は私たちがなぜ現在の問題に関心を持たなければならないと思うのか。

(do/present/we/think/be/interested in/issues/you/should/why)?

(5) 彼は出席者全員に笑われた。

He (at/present/was/by/the/laughed/all/people).

次の並び替え問題を教えてほしいです。

(1) それがどんなものやら、かいもく見当つかない。<2語句不要>

(what/have/I/like/is/it/think/idea/no/at loss).

(2) 店員に、その時計を修理してくれるよう頼んだ。<1語句不要>

(I/the clerk/the watch/asked/have/to/repaired/be).

(3) 私達は、幼児期の大部分を母国語を覚えることに費やします。<2語句不要>

we (of/much/part/learning/learn/our early childhood/a large/spend)our mother tongue.

(4) 君は私たちがなぜ現在の問題に関心を持たなければならな...続きを読む

Aベストアンサー

1 I have no idea what it is like.
idea の後に of などが省略。

2 I asked the clerk to have my watch repaired.
これが正解でしょうが、おかしな英語です。
have my watch repaired の主語は I であるべきですが、
これでは clerk の方が主語になってしまいます。

have my watch repaired で使役であり、
主語は頼む I なのです。
ask を使いながら、have を使うというのは矛盾です。

3 spend a large part of our early childhood learning
spend O (in) ~ing「O をするのに費やす」
この in のことで勝手に切れた無礼な質問者がいましたね。

4 Why do you think we should be interested in present issues?
do you think の後は平叙文の語順です。

5 He was laughed at by all the people present.
laugh at という群動詞の受動態 be laughed at (by ~)
present は限定用法で使えないので、後置。

1 I have no idea what it is like.
idea の後に of などが省略。

2 I asked the clerk to have my watch repaired.
これが正解でしょうが、おかしな英語です。
have my watch repaired の主語は I であるべきですが、
これでは clerk の方が主語になってしまいます。

have my watch repaired で使役であり、
主語は頼む I なのです。
ask を使いながら、have を使うというのは矛盾です。

3 spend a large part of our early childhood learning
spend O (in) ~ing「O をするのに費やす」
この in のことで勝...続きを読む

QPLAYの語源ってなんなんでしょうか?

GAMEやSPORTの語源は調べられたのですが、
PLAYの語源について気になっています。

PLAYの語源ってなんなんでしょうか?

Aベストアンサー

ちょっと検索したらこんなのが出てきた

参考URL:http://www.etymonline.com/index.php?term=play

Qsatisfyでない単語で同じ意味を表す単語

英語で数学の文章を書こうと思っています。
長い一文の中にsatisfyを一度すでに使っており、同じ意味(「(ある条件を)満たす」という意味)を持つ英単語を探しています。
何かよい単語はないでしょうか?

Aベストアンサー

gratify, meet, fill, serve, provide for, supply, etc

Q語源の学習方法

英単語を覚えてて、ある日
友達から語源を覚えると、多くの単語を覚えれると言われました。

語源とは何?と思い、調べてみると、日本語で言う所の、部首に相当するものと知りました。

そこで、語源を覚えようと思い本屋へ言って、それらしい本をみたり、
インターネットでそれらしいサイトを見たりしてたんですが、

今まで、そう言うのに触れたりした事なかったせいか、

語源の学習方法が良く分かりません。

皆さんは、どのような方法で語源を勉強しているのですか?

Aベストアンサー

こんにちは。
実用的側面からお話しさせて頂きます。

(1)
「部首に相当するもの」とのことで、語源 ⇒「接頭辞・接尾辞・語根」 、、、こういったものを指しているのだと思います。旺文社の英検一級試験の最初のセクションが「語彙・イディオム25問」なのですが、ネイティブも知らないようなマニアックな単語ばかりなので、頭が辞書になっている人でないと全問正解は絶対に不可能です。出題された単語をたまたま知っていた、或いは勘が冴えていたということでないと半分正解も難しいでしょう。半分「運」であって、勉強のし様がないということですね。

これを少しでも克服しようということで、旺文社「英検一級教本」の当該セクションのところに「接頭辞・接尾辞・語根」の章があります。これらの例が50個ほど掲載されています。例えば:
・duc/duce/duct ⇒ 「「導」を表し、abduct(誘拐する)、seduce(誘惑する)、deduce(結論を導き出す)、aqueduct(送水管)」
・am ⇒ 「「愛」を表し、enamored(魅惑される)、amiable(気立ての良い)、amorous(好色の)」

(2)
これらはこれらで有効であって、試験に出た単語を知らなければヒントになるものもあるとは思うですが、では「duc/duce/duct(=導)」から、もっと一般的に実用される reduce(減らす)、deduction((税額)控除)などの単語が連想できるか?、或いは、「am(=愛)」と amortization(減価償却)、amateur(素人)などの単語を関連付けられるか?というと、僕はちょっと???だという印象があります。その前の過程として、am は amore、amour(それぞれ伊語、仏語で「愛」)が語源だと何となく分かっても、duc/duce/ductが「減少する」ではなくて「導」が語源になっているとは、僕にはちょっと解釈し難いところがあるのです。

或いは、接頭辞で有名なのは Pro と Con、すなわち「賛成と反対」ですが、progress(前に進む)や contradict(矛盾する)などは察しが付いたとしても、procrastinate(先延ばしにする)とか concrete (具体化する)なんていう単語は、「賛成と反対」とは反意的な意味あるとさえ感じられます。

(3)
多分、もともとは「接頭辞・接尾辞・語根」もそれっぽい使い方をされていたのだろうと察しますが、それぞれから派生?して現代で使われる英単語は、必ずしももともとの「接頭辞・接尾辞・語根」の意味を含蓄しているとは僕には思えません。「なるほど」と思えるのは、まあせいぜい半分くらい?でしょうか。なので、「この接頭辞なら、絶対にこの類の意味であるハズだ」と思ってしまう方がよっぽど危険である気がします。

ちょっとご質問の主旨とは違うのかも知れませんが、英語が長い者(ちなみに英検一級です)の中にも、こういう意見もあるというご参考までに。

こんにちは。
実用的側面からお話しさせて頂きます。

(1)
「部首に相当するもの」とのことで、語源 ⇒「接頭辞・接尾辞・語根」 、、、こういったものを指しているのだと思います。旺文社の英検一級試験の最初のセクションが「語彙・イディオム25問」なのですが、ネイティブも知らないようなマニアックな単語ばかりなので、頭が辞書になっている人でないと全問正解は絶対に不可能です。出題された単語をたまたま知っていた、或いは勘が冴えていたということでないと半分正解も難しいでしょう。半分「運」であ...続きを読む

Q自分が普段見ている英単語一覧表があるのですが、他の単語は小文字表記なのに対して、TRUEだけ大文字で

自分が普段見ている英単語一覧表があるのですが、他の単語は小文字表記なのに対して、TRUEだけ大文字で表記されています。何か意味があるのでしょうか?

Aベストアンサー

誤植でしょうね。

Q語源に関する「読み物」

語源辞典や、語源で覚える単語帳、というよりも語源をテーマに書かれたエッセイ的な読み物を探しております。
有益性よりも、「語源って面白いなぁ」と思えるもの、特に下記サイトのようなアプローチの書籍があればベストです。

http://www.alc.co.jp/eng/vocab/etm-cl/index.html

ご存じの方、宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

渡部昇一著「英語の語源」は如何ですか。  数十年前ですが興味深く読んだのを覚えています。  「英語の歴史」か「英語の語源」だったか、題名を忘れていたのでwww.google.comで検索して思い出だしました。    

余談ですが、著者は日本、日本語にも造詣が深く、「日本語の語源」、「日本の歴史」についても著述があります。  その時分は渡部氏(氏と言うより、今では博士かもしれません。)の本を発売される度に買い求めて読んだものです。

QPRO-VISION ENGLISH COURSE I

私の高校では、英語の授業で「PRO-VISION ENGLISH COURSE I」という教科書を使用しています。しかし、内容が難しいうえに、教科書ガイドの発行はなく、予習・復習ノートというものがありますが書店で買うことはできないとのことでした。教科書ガイドを使うのはあまりお勧めしないという方もいらっしゃいますが、このままでいても結局授業についていけないだけなので、予習くらいは完璧にしたいと思っています。

和訳が載っているサイトや、予習・復習ノートの入手方法をご存知の方はいらっしゃいませんでしょうか?是非、お願いします。

Aベストアンサー

実は僕も同じ教科書を使用しています。
この教科書会社は塾の先生によると、著作権法等で裁判を良く起こす会社らしく、先生(学校の)以外にはほとんどガイド等は発売しないらしいです。
全く、生徒には都合の悪い会社です。
和訳が載ってるサイトを見つけて乗せると多分消される気が・・・


人気Q&Aランキング

おすすめ情報