重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

どのように訳しますか。
口語と丁寧語で訳し方が違ったら両方教えていただけると助かります。

A 回答 (1件)

Thank you for your detailed explanation.



丁寧バージョンを2つ
1. I’m very grateful for your detailed explanation.
2. I really appreciate that you kindly gave me the detailed explanation.

英語も日本語もだいたい長いほど
丁寧なニュアンスになる傾向は高いですが
長すぎても嫌みになるので適度な長さで。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

訳と解説をありがとうございます。
語彙として覚えておきます。

お礼日時:2021/06/23 10:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!