
Apes and monkeys in the wild are not separated for more than a few minutes from their newborn babies, so that it is impossible to know if the first twelve hours after birth are particulary important to bonding or even if such a process occurs.
the first twelve hoursの意味は、直訳したら最初の12時間という訳になると思うのですが、解説には最初のとは書かれてませんでした。
他に訳し方があるのでしょうか
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
解説ではどう訳されていたのですか? その訳文に「the first twelve hours」の意味が過不足なく含まれていれば、必ずしも「最初の」という3文字を使わなくてもいいと思いますが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
miles of smiles
-
that's not how you do it って...
-
ofについて
-
I want you on top on me 和訳
-
インターホンに英語で「御用が...
-
この英語の意味が分かりません。
-
意味を教えて下さい
-
「異訳」の意味
-
But that`s not due until next...
-
これを訳して下さい
-
Don't I know what I'm doing? ...
-
国際会議でいうpaperとは
-
much of anythingの意味
-
Whose bag is this? と、Whose ...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
To be continued(つづく)って?
-
オプラの名言の意味
-
"Wouldn't you know it?"のニュ...
-
これhaveはいらないんですか?→...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
miles of smiles
-
Who's whoってどういう意味な...
-
「異訳」の意味
-
インターホンに英語で「御用が...
-
To be continued(つづく)って?
-
「but not」はどのように訳した...
-
この訳がわかりません!!
-
involveのinの省略?
-
top of the world和訳で
-
It's time to start the day of...
-
メインアクトの意味…
-
that's not how you do it って...
-
Don't loseはどういう意味にな...
-
英文の和訳
-
Whose bag is this? と、Whose ...
-
基本英文700選の#272について
-
but not limited to について
-
「小さなものから大きなものま...
-
I want you on top on me 和訳
おすすめ情報