
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
start offで勢いよく出掛ける、動きだす、~し始めるの意味
start a day offで、一日を始める
似た表現にこういうのもあります。
start one's day off with a cup of coffee(コーヒーで1日を始める)
1行目文末にnightがあり、それと韻をふむためにrightが添えられています。
rightは「すぐに」のような意味でしょう。
It's time to start the day off right
直訳 すぐに1日を始める時間だ
意訳 1日を始める時間だぞ
3,4行目の文末もredとshedで韻をふんでいますね。
start offは、勢いよく出掛ける、動きだす、~し始めるという意味なんですね。
そしてrightついているのは韻を踏んでいるからなんですね。
大変勉強になりました。
ありがとうございます。
No.8
- 回答日時:
No. 2のお父さんの訳が正解らしいよ:
How to Start the Day off Right
[中略]
To feel invigorated and energized every morning, take positive steps to bring a happy and healthy atmosphere into your daily life. By having a morning routine that involves exercise, good food and some form of boosting your morale, you can start the day off in the right way.
https://www.wikihow.com/Start-the-Day-off-Right
Start the Day off Rightの雰囲気がわかりやすいwebページを教えてくださりありがとうございます。快活に1日を始める様子が伝わってきますね。
No.7
- 回答日時:
大変に失礼致しました。
start the day off だったのですね。
https://eow.alc.co.jp/search?q=start+the+day+off
この right は副詞で、ちょうど、ぴったしの意味で使われています、
https://eow.alc.co.jp/search?q=right
No.6
- 回答日時:
ライム(Rhyme)は、韻を踏むってやつね
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
人気Q&Aランキング
-
4
Who's whoってどういう意味な...
-
5
「異訳」の意味
-
6
To be continued(つづく)って?
-
7
pick it up どういう意味にな...
-
8
和訳をお願いします。
-
9
let you downってどんな意味で...
-
10
(1) meaning to say (2) save...
-
11
適切な英語表現”愉快な仲間たち”
-
12
インターホンに英語で「御用が...
-
13
good-bye yesterdayを訳すと?
-
14
Why would I not?
-
15
メインアクトの意味…
-
16
chins up, stick it out, bette...
-
17
どうしてHow do you do?には?...
-
18
人によってまちまちですという表現
-
19
Released for delivery の意味
-
20
難しい。。。
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter