アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。
日本語を勉強しています。

「ため」と「ために」の違いについて勉強していますが…

「ため」は「~ためです」って話せますけど、
「ために」も「~ためにです」って話せますか?
これも正しいですか?
例えば、

今日のパーティーはあなたのためです。
今日のパーティーはあなたのためにです。

どっちも正しいですか?
教えてください。

いつもありがとうございます。

A 回答 (4件)

通常の表現は、あなたのためのものです。


どちらも文章構成要件の述語がありません。
重大な欠陥文章です。
    • good
    • 0

今日のパーティーはあなたのための(パーティー)です。


今日のパーティーはあなたのために(開いたの)です。
 今日のパーティーはあなたのためです。
 今日のパーティーはあなたのためにです。
この二つの言い方は、「舌足らず」です。
    • good
    • 1

今日のパーティーはあなたのためです。

..普通の言い方です。
今日のパーティーはあなたのためにです。..特に「あなたのため」、と言う「あなた」を協調した言い方です。
    • good
    • 0

御免なさい。


上手く説明できる自信がないのですが、
「今日のパーティーはあなたのためです」という表現は、意味は通じますが、適切でないと思います。


「あなたのため」という表現もあります。
ちょっとニュアンスが難しいのですが、この表現は「あなたのためを思って、厳しくしています。」とかのニュアンスに受け取れます。
「厳しくしたのはあなたのためです。」とか。

「〜ためにです」というと、これが強調されたように聞こえます。


上を踏まえて、
「今日のパーティーはあなたのためです」と言うと、このパーティーが言われた人の未来に影響を与えるような…。
「ため」が「あなた」にかかるのではなく、「あなたが◯◯できること」が省略されているようなニュアンスにとれます。

でもこの例なら、
実際にそう発言したとしても、聞く人が発言者の意図を察して、ちゃんと理解してくれるレベルであるとも思いますよ。


省略なしの自然な文だと…多分、
「今日のパーティーはあなたのために開きました。」とか、
ちょっとくどいですが「このパーティーはあなたのためのものですよ」とか、
「ため」がかかる対象が「もの(=パーティー)」であることを明示的に示す必要があるでしょうね。


国語学者ではないので、
感覚的な話になってしまい、申し訳ありません。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!