
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
英語のtyphoonは中国広東地方のtaifung (大風) が元になっていて、日本では、明治になって英語typhoonの「音」をあてて「颱風」。
その後、颱風を台風と改めた。
typhoonは16世紀には既に使われていた。
色々なテキストには台風が先と書かれた物もあり、間違いを認めてる。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
台風の南東側が風や雨がひどい...
-
目へんに乏しいと書いて、なん...
-
ためとためにの使い分けの説明...
-
11・12日に関東でフェーン...
-
台風発生のしくみ
-
ブラックアウトについて
-
台風の1号、2号って・・・
-
台風と温帯低気圧での、気圧と...
-
かなりの強風なのに強風注意報...
-
台風の被害は何故 南半球では...
-
台風とtyphoonはどっちが先にで...
-
台風の時の風力発電
-
台風の進路はなぜ日本の方へ曲...
-
台風の速度は何によって決まり...
-
台風が上陸先を間違っています...
-
男性用ローターのオススメ教え...
-
全く手をつけてないお弁当を学...
-
学校の休み時間の光景といえば...
-
統合失調症で就労移行支援に通...
-
ベタ基礎の床下浸水の乾燥方法...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報