
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
英語の文法に無いものを、言い表すのは英語を母語とする人に考えてもらうのが一番。
auxiliary verbで、日本では機能がこう違う、と説明するしか無いでしょう。No.2
- 回答日時:
参考程度に。
inflectional suffix でしょうか。
英語版ウィキペディアのこちらのページをどうぞ。
「食べさせられたくなかった」の部分を
ご覧ください。このあたりの用語が使えるのでは
ないかと思うのですが。
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_verb_conj …
そのほかのページもご参考に。
https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_ …
No.1
- 回答日時:
日本語の文法には日本語での説明があります。
英語の文法は英語で説明があります。日本語の文法では、「自立語」に対して「付属語」がありますが、付属語の中に助動詞があるとします。
これらについては、もし英語で説明した「日本語文法」があるとすれば、その中では、著者が定義(創作)して英語で説明するはずです。
または英語国に「日本語文法」を構築する学者がいて、用語を英語で定義すれば(していれば)、すでにあるはずです。
それを知ってどういう意味があるかは不明です。どうしたいですか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「for a long time」と「for lo...
-
「これが私です。」は、英語では?
-
「20歳の誕生日おめでとう」を...
-
I'm possible.
-
代名詞が文末にくることができ...
-
Today is very cold Today is v...
-
two potato でもいいの?
-
take kiss meってどういう意味...
-
we等は一人称 複数とはいわな...
-
英語の質問です。 文法の問題で...
-
同格をあらわすthat節
-
文法抜きで英語は覚えられない?
-
It Doesn'tでなく、It Don'tとは?
-
英語文法について質問です。 答...
-
andとthen
-
I'm sure of ~の語法・用法・
-
they was, we wasについて
-
英語の教育について 文法は本当...
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
例えばはe.g.?それともex.?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「for a long time」と「for lo...
-
「20歳の誕生日おめでとう」を...
-
「これが私です。」は、英語では?
-
Each of themとAll of themの違...
-
代名詞が文末にくることができ...
-
It Doesn'tでなく、It Don'tとは?
-
the first 名詞? a first 名...
-
英語で質問です。文末で引用符...
-
they was, we wasについて
-
take kiss meってどういう意味...
-
the only, the first, the very...
-
Sameの使い方
-
I'm possible.
-
a gift は複数ですか?
-
I'm sure of ~の語法・用法・
-
フリートーキングについて
-
母国語以外の言語を習得されて...
-
英語 文法 ()内の語句を並び変...
-
英語の質問です。 文法の問題で...
-
英文を日本語に訳して頂きたいです
おすすめ情報
外国人に日本語を教えるときに、国文法の「助動詞」を英語でどう説明するのか困っています。
英語でなくても、フランス語でもロシア語でもいいのですが、分かりませんか。
多くの外国語には日本語の付属語である「助動詞」というものが存在しないので、どう説明するのかという問題です。
活用しない後置詞である「助詞」は、particle と言いますが、「助動詞」は活用する後置詞なので、
"postposition with conjugation" または " conjugative postposition" などというのでしょうか。
suffix というのは日本語では「接尾辞」で、動詞や名詞などと結合して新たな言葉を作る言葉です。
したがって、suffix は助動詞ではありません。
例えば、「先生らしい人」の「らしい」は suffix (接尾辞)の「らしい」で、「先生らしい」という形容詞を作ります。
ところが、「明日は雨らしい」の「らしい」は、 suffix (接尾辞)ではなく、助動詞の「らしい」で推測を表します。
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/hanazono/jp/ra …