「教えて!ピックアップ」リリース!

「照れくさい」と「ばつが悪い」は同じ意味でしょうか? 私は違うような気がしますが、韓国語の単語を辞書で引いていて、ひとつの単語に対して両方の訳語が載っていました。どう思われますか?

A 回答 (4件)

違う意味ですが、どちらも「恥ずかしい」という要素を含みます。


その意味では共通点がある。

日本語の場合、
「恥ずかしい」には、
・照れくさい(なんとなく恥ずかしい)
・ばつが悪い(体裁が悪くて恥ずかしい)
という複数の意味があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、違う意味だがどちらも共通するのは「恥ずかしい」。よくわかりました。

お礼日時:2022/03/06 01:55

どちらかとええば、晴れがましい場所に立った時。


「ばつが悪い」は客観的に見ても、あまりにも分不相応すぎると感じたと
き。
「照れくさい」は主観的な感覚で、うれしくもあり、持ち上げられすぎとも感じるとき。
場違いなことをしてしまった→ばつが悪い。
あまりにもことがうまく行き過ぎ?と感じる→照れくさい
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2022/03/06 01:53

●「照れくさい」は恥ずかしい(*ノωノ)


褒めてくれるのは嬉しいけど、あまりほめられると照れる感じ。
●「ばつが悪い」はきまりが悪い。カッコ悪いもこれに属すると思います。

●好きな女性に
「○○さんって、やさしいのね」なんて言われてものすごく嬉しいけど照れくさい。落とした消しゴム拾ってあげただけなのに……「照れくさい」

●○○君は、好きな女性を遠くから撮った写真を大事に持っていました。写真撮らせてとは言えない恥ずかしがりです。

ところが本人に見られてしまった。
「これは?」
「た、たまたまなんだよ。桜を撮ろうとしたら……た、たまたま、写ってたんだよ」(;´Д`)
「ふぅん、たまたまなんだ、がっかり」(-_-)
「え……」
「残念だな。写真撮ってくれたんだって一瞬喜んだんだけど」(-_-)
「ち、違うんだよ。と、撮ったんだよ、君を!」
「へえ……嘘ついたの?」( ̄∇ ̄)

展開的には意表をついて嬉しいけど、これはきっと、すごく「ばつが悪い」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いろいろ例文をありがとうございます。

お礼日時:2022/03/06 01:55

明らかに違うだろうがあああああ


チョンは国へ帰れ!
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング