「ブロック機能」のリニューアルについて

治験関連文書を「電磁化」する動きがあります。
辞書で調べると、「電子化」に対しては、computerizationやelectronificationという英語があるのですが、「電磁化」に対する英語は見当たりません。
電磁化を一語で示す英語はありますか。

教えて!goo グレード

A 回答 (4件)

一般的には「電磁化」より「電子化」が使われます。

電子化データとか、電子ファイル、デジタル化データ、などいろいろです。
コンピュータの世界では技術的に新しい用語がどんどん生まれてきました。辞書では追いつけない現象もあります。

お考えに沿った表現は「デジタル化(digitize)」でしょう。二進数化するという意味の中に、コンピュータ処理するという意味が入っています。0か1と二進数に直して処理するという意味です。
    • good
    • 0

英語はわかりませんが、日本語の問題として。


電磁化とは聞いたことがない用語です。
電子化したデータの記録手段のことは電磁的記録といいます。電磁化とは、おそらく記録手段に注目した言い方なのだと思いますが、実質的に電子化と電磁化は同じ意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答を下さった皆さま、有難うございました。
電子化と電磁化は同じ意味であるということが確認できました。
有難うございました。

お礼日時:2022/04/15 14:41

一般的に「デジタル化」という意味で「電子化」と同義語として使用されている場合は質問者様の挙げられているcomputerizationやelectronificationが適切な訳語かと存じます。



google翻訳などで出てくる「electro-magnetization」は、日本語の「磁化」に当たるので、ご注意ください。
    • good
    • 0

i 以下、平成 17 年 4 月 1 日に発行された「医薬品等の承認又は許可等に係る申請等における電磁的記録及び電子署名の利用について」(薬食発第 0401022 号)を ER/ES 指針と呼ぶ。

ER/ES とは Electronic Record/Electronic Signature(電子データ/電子署名)の略である。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

教えて!goo グレード

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング