電子書籍の厳選無料作品が豊富!

で、ウクライナの首都キエフのことを
キーフと言い換え始めたのはなぜですか?

キエフがロシア語だから、ですか?

A 回答 (8件)

嘘で固めてウクライナを侵略し続けているプーチン・ロシア軍です。

敵国の呼び名を使うのはおかしいと気付いたからでしょう。
    • good
    • 2

キエフに攻撃されたとするデマを証明するジャーナリストの潜入動画などが拡散(市街地は被害が無いとほざいてるけど)



・・だから何も知らない、ほとんどこの問題に興味が無い層をかく乱する為にキエフ→キーフにわざわざ変えたんだとおもいます。


少しでも印象を曲げる、誤魔化すことがウクライナ・西側・日本政府にとっては大事で、そうしとけば知能がひくい日本人達はごまかせますから。
    • good
    • 0

国内では、一部海外マスコミや海外のSNSがКиїв(キーウ)にしている事で、先に自民党議員から、敵性語なので改めるべきとあって、西側が社会的にキーウに改める動きがあり、ウクライナの同意を得て? 日本もキーウになったと思います。



ただ、ウクライナ語の発声からは「キーウ」とは聞こえません。
「クイユン」が近いかと。
https://translate.google.co.jp/?hl=ja&tab=rT&sl= …
    • good
    • 2

①SNS上である軍事ライターが戦争が終わるまでの間は抗議の意味を込めて、地名をロシア語よみでなくウクライナ語読みをしようと呼びかけた。


②それを見た、非ナチ化作戦に関してテレビなどで開設する教授たちも賛同した。
③マスメディアも教授たちの意向を組み、ウクライナ語読みをするようになった。

という流れだったと思います。正直に言って、不便です。
    • good
    • 0

日本政府がウクライナ政府に、



「呼び方を変えましょうか。どうしましょう?」とお伺いを立てたところ「そうしてくれ」と回答があったからです。
    • good
    • 0

これまで旧ロシアの構成国は、独立し中には民主主義になった、あるいは目指している国も、日本を含め多くの先進国は今まで通りロシア目線で見ていたのです。


ところがそれぞれの国に、アイデンティティがあることに気付いた訳です。
不幸にもそれが、ロシアによるウクライナへの軍事侵攻で理解することになったのです。
JRの駅でのロシア語の案内を一時的にでも隠したり、在日ロシア人に攻撃的になったり差別するかのような行動があるのは論外です。
    • good
    • 3

そうです。


ウクライナには、ウクライナ語という独自の言語があります。これは日本での方言といったレベルより大きな違いがあります。発音だけでなく、文字も違うところが大きな違いです。
ウクライナは旧ソ連の構成国で経済的な結びつきも強く、ウクライナ人で国内に暮らしている家族でも、日常生活でロシア語を使っていたという人も少なくありません。
ロシアとウクライナの血を引く人も少なくありません。
しかし今回のような一方的な軍事侵攻を受けたことで、兄弟国とも言われた両国の関係が変わってしまいました。
これまで日本ではロシア語の発音を採用していたものが、侵攻されたウクライナの本来の発音に変更するのは珍しいことではありません。
旧ソ連のグルジアが、ロシア語の発音でなく英語でのジョージアと変えるように要望し、それを国際社会が受け入れたのも最近のことです。
そういった事例、決して珍しいことではありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

何の意味が、何の効果があるのか?
さっぱりですが、
そんなんで、ロシアの何かが変わるんですかね?
ロシア語排除~とかアピールしてしてるだけですか?
小学生のいじめみたいなレベルにしか思えません。

JR東日本が、駅の看板からロシア語表記を隠して
ニュースになりましたが、それと同レベルですよね?
ほんと、くだらないと思います。

お礼日時:2022/04/20 23:30

はい。

ロシアを軽蔑した政策です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

しょうもないですね。
ウクライナ人に気遣ってるとかですか?

お礼日時:2022/04/20 23:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!