プロが教えるわが家の防犯対策術!

英文校正会社について、校正者のプロフィールを確認後、自分に合う校正者を選んで校正を依頼できる校正会社はありますでしょうか?

A 回答 (2件)

こんにちは、エナゴアカデミーです。


エナゴでは校正者のプロフィールを公開しています。
ご自身の分野に適任の校正者がいるかご確認いただき、安心してお任せいただけます。ぜひご検討いただけますと幸いです。

https://www.enago.jp/editors/
    • good
    • 0

私は取扱説明書やカタログとかの英語版をよく作っていましたが、英訳は外部委託しても校正は外部業者では無理ですね。


業界用語や専門用語などは一覧を作って翻訳依頼していても間違えてきたり、誤意訳してくるのですが、外部の人にはその間違いが分かりません。
その業界の専門家がチェックしないと発見できないので、依頼者である自分がするしかありません。校正会社は業界のことは分かりません。
外部に依頼するとまちがいがあっても責任はあなたの会社であって、翻訳会社には投了になっていれば責任は無いし、校正会社も納品受取印があれば責任はありませんよ。

【例】
私の会社で扱っている機械の説明の中で「溜まりパルス」とゆうのを「Remain Puls」と訳して来るのですが業界用語では「Droop Puls」です。業界人にしか分からない専門用語です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!