Methods: Up to May 2021, four databases (PubMed, EMBASE, Cochrane Central, and Google Scholar) were searched.
方法2021年5月までに、4つのデータベース(PubMed、EMBASE、Cochrane Central、Google Scholar)を検索した。
deep L訳
この訳細かくいうと
2021年5月までに
ではなく
2021年5月までの
ではないですか?
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>>Methods: Up to May 2021, four databases (PubMed, EMBASE, Cochrane Central, and Google Scholar) were searched.
======
ここで up to May 2021 がわざわざつけてあるのは、この論文を書いた研究者たちがこの論文を提出した日付のぎりぎりまで発表された最新の論文まですべて検討し尽くしたのではなくて、あくまで「論文を search したのは、May 2021 が最終日だ」と言いたいからです。
だからこの上の文面は「直訳でありながらもなるべく自然な和文」にしようとしたら
「2021年5月まで、4つのデータベースの内容を検索した」
ということになります。
その結果として、結局は「2021年5月までの段階で入手できた論文を検索した」ということになり、結果的にあなたの言うように「2021年5月までの論文を検索した」と言った方が日本語としては(日本人にとっては)わかりやすいということにはなりますが、英文としてはあくまで
「20215月まで、(われわれは)検索を行った」というような意味合いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Method: A systematic literature search comprised t 3 2022/12/29 21:03
- 英語 Method: A systematic literature search comprised t 1 2022/12/29 17:26
- 英語 Method: A systematic literature search comprised t 7 2022/12/30 04:09
- 英語 アメリカのアニメ Family Guy の台詞の和訳 1 2022/11/14 14:50
- 英語 Materials and methods: Patients with a missing max 2 2022/09/27 20:52
- 英語 Results: Out of 1814 records, 5 RCTs and 3 NRSs re 5 2022/10/23 09:42
- 英語 If you reach for food to relive stress or to remov 2 2022/05/15 13:55
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#17Number letter countsコード入力出力解説 2 2022/09/24 02:46
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
日本人で英語も中国語も勉強し...
-
この英語の意味をおしえてくだ...
-
日本人は外来語があるから英語...
-
提示文で"in"が必要である理由...
-
使役動詞 get に現在分詞は使わ...
-
英語について
-
名言内の並列文の表現のニュア...
-
日本人が英語が上達しないのは...
-
【英語】英語で「夏の旬の野菜...
-
トランプ氏は、「知能が低い」...
-
英語の道案内
-
MARCHで、青学の次に英米が強い...
-
英訳依頼
-
字幕なしミュージカル映像の英...
-
共通テストの英語過去問または...
-
英語の質問です。 「〜そうに見...
-
提示した会話でwillではなくwou...
-
ジョージ・クルーニーの特別寄稿
-
この発音記号はなんて発音する...
-
訳を知りたいです
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
The ratio of A and B multipli...
-
これをできれば全訳してほしい...
-
ある文章の訳仕方について
-
この訳を教えてください!!!
-
老け顔って結局ブサイクってこ...
-
bowel moements a dayとは
-
It is impossible to tell when...
-
訳を教えてください。
-
2025年7月5日に備えて皆さんは...
-
東京タワーを建設中の鳶職の死...
-
【落葉松】の現代語訳
-
無料低額宿泊所には
-
留置場で助かる?
-
極限状態と救急車
-
もしエベレストが噴火したら?
-
孤高で静謐なる富士山は、南海...
-
女の人が歳をとるとイケメンよ...
-
富士山の噴火って
-
日本でまた、大地震が起きる?
-
人類に滅亡してほしいと思って...
おすすめ情報