
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
先に日本語としてアビコと発音する姓や地名があって、その発音に漢字をあて字したのです。
古代におけるアビコの漢字表記は、「我孫子」の他に「阿毘古」「我孫公」、「我孫子」「安孫子」「吾孫子」などがあり、先にアビコという発音があったのだということがわかります。
https://www.city.abiko.chiba.jp/shisei/gaiyou/ch …
アビコ→「我孫子」については、古代語の「ア」=〈一人称〉→「我」、「ヒコ・ビコ」=「彦」〈孫・子孫の意味〉→「孫子」、という連想というか翻訳であてた、という説があります。
古代において、日本語にとって漢字は「外国の文字」であり、なおかつ漢字は表意文字でもあるので、それを使って日本語の発音を表現しようとすると、中国語の意味を介して翻訳した「あて字」になりがちなのです。むしろ、あて字というのは漢字が音だけでなく意味を表しているという特徴を活用した表記方法と言えます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 団子の語源は中国語の蛋糕(ダンガオ)ではないでしょうか? 3 2023/04/15 18:37
- 日本語 どうして中国語では日本語のようにたくさんの同音異義語が有ると都合が悪いのですか? 11 2022/12/23 00:22
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
- タレント・お笑い芸人 わたしは日本語教師なので、日本語の発音の中で促音や長音などしっかり発音できるように教えているのですが 2 2022/09/08 14:21
- メディア・マスコミ 最近の報道で韓国や北朝鮮の人物の名前はその国の呼び方(発音)なのになぜ中国の人物は漢字の日本語読みな 5 2022/05/24 04:03
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 英語 英語ができる人って発音に厳しいですけど、 発音が下手な人に対して 「かわいい」みたいには思わないんで 6 2023/07/05 12:25
- 中国語 日本人からしたら中国語と韓国語、 どちらの方が勉強しやすいと思いますか? 中国語は漢字ですが発音が難 1 2023/03/15 10:43
- 中国語 日本語で「無いよ~」と言うのを、中国語では没有「メイヨ~」と言いますが 3 2023/04/04 11:47
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ふくらはぎを「ふくろはぎ」と...
-
台湾の人の名前の読み方(発音)...
-
「嗚呼」について
-
王の発音は
-
OUKITEL ←なんって読むか分かり...
-
中国語で~タイレンと発音する...
-
わたしは日本語教師なので、日本...
-
我孫子の中国語の発音は「ウォ...
-
漢詩の鑑賞
-
NHKの中国語講座で勉強する...
-
新聞の中国・台湾の人名の振り仮名
-
孟浩然は何とよむ?
-
「國泰君安」何と読む?
-
ピンインがJの漢字と日本語の...
-
馬、梅の訓読み
-
日本語の音読みと中国語の発音...
-
以来、日本人は北京の事を「ペ...
-
i pod mini シャッフル機能を...
-
l と r の区別のない言語
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
おすすめ情報
それでは、当て字にしても程が有ると思いませんか?