ミスチルの大名曲の数々が配信決定!! 31日間無料!!【PR】

誰に対しても使える,一般的な人の呼び方を教えてください。

例えば日本でいうなら「○○様」か「○○さん」といえば,どんな状況でも,大きな間違えはないと思います。

とりあえず,最低限,コレとコレを使い分ければ問題はない..というような呼び方を教えてください。

ミス,なのかミセスなのか,ティーチャーとよぶのか,ミスターでいいのか,目上の人の場合とか,マダムというのか,友人の場合とか,ただの知人のばあいなど,いろいろ困惑してしまいます。
よろしくおねがいします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

30年ほど欧米人と(民間企業と大使館で日本人もいる)仕事をしてきました。

その経験を述べます。欧米人はMr.Mrs.を日本人ほど尊称との意識はありません。通常はfirst nameで呼ぶのが原則です。とくに最近はMrをつけることは皆無といっていいでしょう。彼らはじめての人でもほとんどMr.つけません。ただ日本人は苗字を呼び合うことを知っているひとは、苗字を何もつけず例えば「サトー」とかよびます。女性でも同等です。同じ仕事している社長にはfirst nameで呼ぶのが普通でPresidentとかMr.は不要です(敬称をつけると違和感がある)。

ただし、最初にあうときはMr.XXといい、2-3日すればfirst nameでOK.ただ、本社の社長とかめったにあわない上司のときはMrをつけます。ほかに地位のある人には、Professor, Ambassadorといいます。おなじ職位のひとが同席しているときは、あとに苗字をつけます(Professor XX).大使夫人にたいしては、全員常にMadamと呼びました。

先日新聞にでていましたが、アメリカの高校生がフットボールの自分のcoach(監督)に"Good Morning, John."といったところ"My name is not John to you. My name is Mr.XX or Coach XX to you."と言って怒ったとありました。時には、誇り高き人のいることを付け加えます。
    • good
    • 0

男性に対しては、ミスター、未婚女性にはミス、既婚女性にはミセスになります。


これは、けっこうケースバイケースなのですが一般的に知り合いには、目上でも例え職場の上司や社長にでも下の名前を呼び捨てにします。初対面でも知り合いの知り合いには、例えば親しい友人の親兄弟など、呼び捨てでかまいません。ただ会社でも従業員が沢山いる大会社のお偉いさんや、学校の先生にはミスター&ミス、ミセスを付けた方がいいです。でも大学では付けないことが多いみたいです。あと、職場の取引き先や、店員だったらお客さんなどへは、付けます。
きっとまだややこしいですね。(笑)
簡単に言えば、親しくないけど大切な人、偉い人に対してミスター、ミス、ミセスを付ける、知り合いには年齢立ち場も関係なく呼び捨てでいいってかんじです。
私は、アメリカに5年住んでますが、ミスター、ミス、ミセスを付けて呼ぶ機会が一度もなかったと思います。なので普段の生活で使うことは滅多にないかんじですよ。
    • good
    • 0

初対面の男性に対しては「ミスター」、女性に対しては「ミス」「ミセス」あるいは「ミズ」と呼びかければ良いです。

で、ビジネスの場であれば名刺交換して名前がわかるので、「ミスター○○」や「ミズ○○」という風になります。
それ以外のフォーマルでない場なら、「ミスター○○」とか言い合っているうちに「ファーストネームで呼んでください」ということに必ずなると思いますので、その流れに乗れば良いと思います。
でもその過程までが面倒くさいと言えば面倒だし、日本語の「さん」付けが非常に便利なので、最近日本に来る欧米ビジネスマンは「SAN」付けするのが流行りみたいです。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q外国人の上司の呼び方

外資系に転職して一年以上経つのですがあいまいにしていることがあります。直接の上司は日本人ですが、その上は外国人なのです。周りの人はその上司の外国人を「呼び捨て」にしています。「~さん」と呼ぶべきなのではと最初思ったのですが殆どの人は「呼び捨て」です。これは普通の事、一般的な事なのでしょうか?それとも、影で「呼び捨て」にしているだけなのでしょうか?

Aベストアンサー

アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。

私なりに書かせてくださいね。

こう考えてはいかがでしょうか.

呼び捨て、と言う日本語の単語を気にするから、mak0toさんはそう感じるのだと思います. 

ファーストネームで呼ぶ事がアメリカ社会では普通なんだと思ってください. Mr./Mrs/Ms/Dr.等を使う時は特別だ、と言う事です.

明らかに知識・地位の違いがはっきりしている、ということを示すためにMr/Mrs/Ms/Dr等の言い方をするんですね.

ですから、ファーストネームが普通であっても、幼稚園・小学校では、Miss Jackieというようなファーストネームにつけることもあるわけです.(ただ、結婚していて、それなりの年を言っていれば、Mrs. Johnsonと言う言い方にはなりますが)。 これは、学校だけではありませんが.

つまり、上司は上司としての仕事をするのであって、人間関係には違いがない、という事でもあるわけです. 上司だから「敬う」言い方をしなくてはならないと言う習慣はないということでもあり、また、Mr.と言う事(だけ)が「敬う」表現ではない(うわべだけの)、と言う事でもあります.

つまり、言い換えると、Mr.を使う事で、「私はあなたをよく知りません」と言うフィーリングになるわけです. だからこそ、知り合ってからも、Mr.を使うと、ファーストネームで呼んでくれよ、と言う事になるわけです.

日本の週間を知っている人などは、Yamada-san, Jack-sanと「さん」を使う人は多いですね. 日系の会社では良くやる事です.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。

私なりに書かせてくださいね。

こう考えてはいかがでしょうか.

呼び捨て、と言う日本語の単語を気にするから、mak0toさんはそう感じるのだと思います. 

ファーストネームで呼ぶ事がアメリカ社会では普通なんだと思ってください. Mr./Mrs/Ms/Dr.等を使う時は特別だ、と言う事です.

明らかに知識・地位の違いがはっきりしている、ということを示すためにMr/Mrs/Ms/Dr等の言い方をするんですね.

ですから、ファーストネームが普通であっても、...続きを読む


人気Q&Aランキング