
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示

No.1
- 回答日時:
例えば日本語でも話す人によって個性が出ると思います
あとドイツ近辺でオーストリアやスイスなどドイツ語を使う国もあったりしてこの近隣諸国は交流も盛んだったりします
オランダもドイツから近い国なので言語の特徴としては似てる部分もあるんでしょうね
ちょっと重めで強めなイメージ
まえにオランダの人がオランダ語以外の言語も扱えるって言ってました
オランダは国としては小さいから他国への交流も盛んだから多国語も扱えるのかと思いました
例えばもし日本も
これらヨーロッパのどこか一国と入れ替わった場合、日本語を扱うと他国との交流で効率悪くなってしまうので日本語を捨てる日が来るかもしれないですよねw
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
MfGは略語ですか?
-
ドイツ語に詳しいかた来てくだ...
-
マーラーの「復活」の歌詞につ...
-
ドイツ語の読み方
-
ドイツ語で I want you to do t...
-
「ゆったり」や「ほっこり」を...
-
「オナニー」はドイツ語で英語...
-
「南風」の仏訳、伊訳、独訳を...
-
ギリシャ語やスペイン語で隠れ...
-
フランス語の代用表記について
-
ドイツ語 Sの発音について
-
顕微鏡の部品 レボルバー?リ...
-
A(アー)B(ベェー)C(ツ...
-
ドイツ語の略語について教えて...
-
ドイツ語&ノルウェー語が分か...
-
abendtrotのカタカナ読み
-
ドイツ語のwilleの意味を教えて...
-
loweの意味を…
-
スウェーデン語のアルファベッ...
-
ドイツ語の読み。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報