忙しい現代人の腰&肩のお悩み対策!

留学のための推薦状を書いているのですが、肩書きのところに英語科主任と書くには、Chief of English Teachersでよろしいのでしょうか? ご存じの方がいらっしゃいましたら教えて下さい。

A 回答 (2件)

主任さんはChiefやHeadのほか、DirectorとかCoordinatorなどの訳語があてはまると思います。

職務内容によってどれが一番相応しいか選ぶことになるのではないでしょうか。ofのあとは English Teachers ではなく、部署名になるでしょうから、English Departmentなどの方がよいのではないでしょうか。文中でなくTitleとして書くのであれば、

Head, English Department

のような表現が適当かと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

わかりました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2005/04/23 17:23

Head of English でいいのではないかとおもいます。


またはHead Teacher of English
サイトを検索して、英国の教師募集の
サイトを見つけました。
そこにあったものですので正しいのではないでしょうか。
同様の手段を用いれば、ご自分で検索することもできますので、
確認してみては?

参考URL:http://www.oldham.gov.uk/contrast/working/counci …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

わかりました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2005/04/22 17:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング