No.6ベストアンサー
- 回答日時:
『喘息のリスクが高かった22人の子供たちのうち、生後数ヶ月の間に抗生物質による治療を受けていた子供はいなかったため、抗生物質が幼児体内の細菌の多様性が低い潜在的原因としては除外された。
』細かな点ですが補足します。
in the first months of life はmonths と複数なので「生まれてから最初の数ヶ月」です。最初の1ヶ月なら in the first month のように単数です。
ruling that out = は「that を除外する」で that な文脈から判断して前出の antibiotics です。
microbiomeは英英辞書では次のように説明されていますが、ご質問の文脈では平たく言えば「人間の体内」のことです。
a community of microorganisms (such as bacteria, fungi, and viruses) that inhabit a particular environment and especially the collection of microorganisms living in or on the human body (特定の環境に生息する微生物(細菌、真菌、ウイルスなど)の集団で、特に人体内または人体上に生息する微生物の集合体。)
No.8
- 回答日時:
None of the 22 children at high risk for asthma were treated with antibiotics in the first months of life,(and has been ) ruling that(=antibiotics) out as a potential cause for the less diverse bacteria in their microbiome.
喘息のリスクが高い22人の子どものうち、生後数か月以内に抗生物質による治療を受けた人は一人もおらず、そのことがマイクロバイオーム内の細菌の種類が少ないことの潜在的な原因として(as)抗生物質を否定している。
No.4
- 回答日時:
試訳です。
「喘息に罹患するリスクが高度な22人の子供達のうちで、誰もが、生まれて2,3か月の間に抗生物質を投与されていなかった。そのことにより、(抗生物質が)彼らが体内に持つ微生物の集りの中で多様性が低いことの潜在的な原因ではないとして除外された。」
rule ~ out : ~を除外する
microbiome: 微生物叢(微生物の集り)
No.2
- 回答日時:
None of the 22 children at high risk for asthma were treated with antibiotics in the first months of life,
喘息リスクの高い22名の子供たちのなかに生後1ヶ月間に抗生物質による治療を受けた者はいなかったので
ruling that out as a potential cause for the less diverse bacteria in their microbiome.
彼らのマイクロバイオーム中のバクテリアの多様性が乏しいことの潜在的原因として、そのこと(抗生物質による治療)がある可能性は否定された。
No.1
- 回答日時:
(この)22人の喘息高リスク児に対して生後1か月以内に抗生剤治療が行われていないことは、マイクロバイオーム内の細菌の多様性が低下する潜在的な要因が(新生児の時期における)抗生剤治療ではないことを示唆している。
みたいなことじゃないかな?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEICの文章題教えてください。 1 2021/12/09 10:15
- TOEFL・TOEIC・英語検定 日本語に翻訳出来る方お願いします。 I say this because beging 3 2021/11/19 08:42
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英語がわかりません。 6 2021/12/02 05:14
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 次の英文の誤りを教えてください。 2 2023/04/07 19:45
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
Get the facked upの意味?
-
Can we get to know each other...
-
『意見を言う』という意味での...
-
rent outについて
-
pull out, pull over, pull u...
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Get out the voteの意味について
-
Let's get started.とLet's sta...
-
どうして「get under the table...
-
talk oneself outでイディオム...
-
come outとturn out は全く別物...
-
英作文の質問。 問)もう何日か...
-
think of ~ingはthink of to ...
-
i couldn't get a nice cup of ...
-
get to不定詞 とcome to不定詞
-
この二つの違いは?
-
out of question と out of the...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
『意見を言う』という意味での...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
pull out, pull over, pull u...
-
Can we get to know each other...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
out of question と out of the...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
outに関して
-
get vppについて 良く get vpp ...
-
tap out
-
I got to seeのgotとは?
-
Get out there について
-
Let's start と Let's get star...
-
Get the facked upの意味?
-
「Don't you get it」の訳教えて...
-
get in trouble / get into tro...
-
get started とbe started の使...
おすすめ情報