蛍の光 窓の雪~って歌詞ありますけど、
蛍の季節って6月から7月の初夏なのに窓の雪って、どういうことなんでしょう。
もともとは確かスウェーデンかなんかの歌で、それに全く違う日本語の歌詞がつけられてると思うのですが…

このQ&Aに関連する最新のQ&A

別れの歌」に関するQ&A: お別れの歌

A 回答 (5件)

「蛍の光 窓の雪 文読む月日」ですよね?


つまり昔は電気などないので、夜に文を読む場合、夏は蛍の光で、冬は窓から入ってくるの雪の反射の光で文を読んだ、という意味だと思いますが・・・
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そっかぁ。後の歌詞なんて考えてませんでした。続く歌詞を考えていれば、そのとおりですね。ありがとうございました。

お礼日時:2001/09/19 11:24

歌詞の意味は皆さんの回答していらっしゃる通りです。


「蛍の光」はスコットランド民謡のメロディーに、歌詞はなぜか中国の「故事」を当てはめたものです。知人に言わせれば、原曲は向こうではかなりにぎやかに演奏されるので、日本でしみじみ「お別れの歌」として歌われているなんて知ったら、びっくりするだろうとのことでした。

日本人は苦労して立身出世するサクセスストーリーが昔から好きでしたので、このメロディーに「蛍雪の功」の意味がのせられても、何の違和感も感じなかったのでは?と思われます。

下は、ちょっと回答からは外れているかもしれませんが、「蛍」に関して向こうの人と日本人私たちが抱くイメージの落差について書いてあって面白いです。

参考URL:http://www.gispri.or.jp/newsletter/1994/9402-1.h …
    • good
    • 0

おっしゃるとおり「蛍の光」は夏を,「窓の雪」は冬を表しています.


「夏も冬も」→「一年中」のことでしょう.
もとはスコットランド民謡です.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

スコットランドでした。ありがとうございます。

お礼日時:2001/09/19 11:25

「蛍の光」はスコットランド民謡です。

参考URLの一つ目に原詩が載っています。
参考URLの二つ目のサイトによると、蛍の光というのは中国の故事の「蛍雪の功」
から来ているそうです。季節は無視しているような気がします。

参考URL:http://www.ktroad.ne.jp/~kazumi-t/topics/uk/auld …
    • good
    • 0

夏には蛍の光、冬には窓辺の雪明かりで、文読む月日を重ねた、ってことでしょう。


ponzo333さん、こんな説明でよろしいでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はい、ばっちりです。ほんとにありがとうございます。

お礼日時:2001/09/19 11:30

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q音楽の先生へ質問します。蛍の光の歌い方について教えて下さい。

はじめまして。
もうすぐ卒業式なのですが、「かたみにおもう」の部分は「かたみにおもーお」と歌うのでしょうか?
また「さきくとばかり、うとうなーり」の部分は「さきくとばかり、うとーおなーり」と歌うのでしょうか?
すごく悩んでいるので、教えて下さい。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

合唱や歌が苦手な,音楽教師です。
ちょっとだけ県代表候補の合唱部顧問をやったことがあり,
その時には,たとえば生徒に「ん」はnかmかとか,「を」はoかwoか,とか,困っちゃう質問をされました。
そんな時感じたのは,合唱とか,式歌のときには,どっちが歌いやすいか,どっちがきれいに聴こえるか,ってことかなあと思います。
「が」を鼻濁音で歌うとか,tやkやsははっきり発音するけど,zはなめらかに発音する,ってのも,そういう理由かと思います。
Jpopでは,言葉を魂に語りかけるためなのか,鼻濁音はあんまり使いませんよね?
そういうわけで,蛍の光を卒業式で歌うのは「かたみにおもーお」「さきくとばかーりうとーおなーり」がよいと思います。
範唱CDで,一部この通りではない演奏がありますが,多数決で,私はこのように歌わせています。
蛇足ですが,最近こういった歌を歌手が一人で歌っています(たとえば旅立ちの日にとか)が,そういった場合は,自由でよいと思います。

Q「窓を開け、」と「窓を開けて、」の差

窓を開け、空気を入れかえた。
それを拾い上げ、バックに入れた。
それを取り出し、彼に見せた。

上記の3つの文は、「開けて」「拾い上げて」「取り出して」とするのがやはりフォーマルなのでしょうか?
「て」を省くことはフォーマルではないとしても、「ら抜き言葉」などに比べたらほとんど問題にならないレベルということでしょうか?
(問題というのは出版物に表記するという状況で考えた場合です)

Aベストアンサー

文法的なことを言えば、「て」という助詞を使うか使わないか、という問題でしょうか。

もともと「て」という助詞は、
「単純な接続・順接の確定条件」
をあらわすための言葉、いわば接着剤ですから、本来であれば無くてはならないものなのでしょうね。

ただ、現代においては「言わなくても通じるでしょ?」ってな意味合いや、とかく言葉を省略して使用する傾向があるようですから、使用しなくてもあまり指摘されるものではなくなってしまったと思います。あってもなくても、たいていの人は意味が通じるでしょうから。

ご質問の回答ですが、
「フォーマルかどうか」…お堅い内容の出版物ですとか、NHKのアナウンサーなどは、きちんと「て」を付けているのではないでしょうか。そう考えれば、「フォーマル」ですね。出版物として考えた場合、何らかの校閲が入ってもおかしくは無いでしょうね。

個人的には、「て」がついていない場合、会話文とか、現代小説などでの状況をを連想します。

Q蛍の光にそっくりな曲?

自分が小学校の頃、卒業式のときに蛍の光にそっくりな曲を歌ったような気がするのですが、ご存知ですか?
当時蛍の光は知らず、そっくりの曲しか知らなかったのでその後の学校で蛍の光って何?という状況に陥りました。

質問:
・蛍の光とそっくりな曲のタイトルは何でしょうか?リズムは確かにそっくりで、歌詞はぜんぜん違いますが忘れました。
・どうして似ているのでしょうか?(悪く言うとパクリ?)
・そもそもどちらがまねたのでしょうか?

他に学校で習う音楽に関して、似ている曲があれば教えてください。

Aベストアンサー

中川ひろたかさん・新沢としひこさんの「空より高く」という歌の後半に、同じメロディが出てきます。
その部分(1番)は、
 君のこころよ 高くなれ
 空より高く 高くなれ 
です。
季節は関係ない歌ですが、よく卒園・卒業シーズンに歌われます。

Q”なんか”という言葉 最近日常会話で、”なんか”という言葉をよく使います。何度も使うと、相手に伝えた

”なんか”という言葉
最近日常会話で、”なんか”という言葉をよく使います。何度も使うと、相手に伝えたいことが、曖昧になります。
そういった、口癖を改善するにはどうすれば良いでしょうか?教えてください!

Aベストアンサー

この場合の「なんか」は「なにか」の音変化形で、【1 はっきりした訳もなく、ある感情が起こるさま。どことなく。なんだか。】という意味になると思います。
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/164507/meaning/m0u/
辞書にあるような
・どことなく
・なんだか
・よくわからないけど
・なんとなく
・特に理由はないけど
といった表現を使えば曖昧な印象は薄れるでしょう。

Q「蛍の光」とヨナ抜き音階について

「蛍の光」とヨナ抜き音階について

私は、スコットランド民謡の「蛍の光」は、ヨナ抜き音階だと思ってきました。

たしかに、ウィキペディアには、

1.スコットランド民謡で使われる五音音階はヨナ抜き音階と同じ音階の曲が多い。

と記述してありますが、そのあとに、

2.“Long long ago”のようなヨナ抜き音階でない曲も例外的にはある。

と記述されています。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A8%E3%83%8A%E6%8A%9C%E3%81%8D%E9%9F%B3%E9%9A%8E#.E3.82.B9.E3.82.B3.E3.83.83.E3.83.88.E3.83.A9.E3.83.B3.E3.83.89.E6.B0.91.E8.AC.A1.E3.81.AA.E3.81.A9

“Long long ago”は、「蛍の光」のことです。

---

「質問」・・・・「蛍の光」とヨナ抜き音階でしょうか。

その他、関連意見がありましたらお願いします。

音楽は素人です。

Aベストアンサー

>“Long long ago”は、「蛍の光」のことです。

これが間違っていますが、蛍の光は Auld Lang Syne です。

http://contemplator.com/england/longago.html
Long, long ago「久しき昔」(T.H.Bayly 作曲)

蛍の光はヨナ抜きです。

Qなんかオススメの本ありますか? 勉強本でなんかいい本ありますか? 中1の社会か英語か数学でお

なんかオススメの本ありますか?




勉強本でなんかいい本ありますか?
中1の社会か英語か数学でお願いします!

いい本あったら回答下さい!!

Aベストアンサー

こんばんは。今中学生のものです。私も一年生の時は塾に行ってませんので、経験の範囲でアドバイスさせていただきます。
まず今の自分の目的を考えてみてください。英語と社会ということなら、自分はなんのために教材をかうのだろう?
もし、英語の場合今の点数が50点以下なら基礎本やテスト前にまとめるノートという名前のものがいくつかあるのでそれを利用すると50点から70点まで上がると思います。
英語はほとんどの形式が、リスニング、単語、並び替え、基本文、ちょっとした応用文か英語のワークの難易度高めの文、長文となるのでまずは基礎本で基礎を詰めましょう。単語は英語の教科書のをなるべく全てかけるようにし、日頃から練習しておくようにしないとテスト前の詰め込みはきついです。
もしも70以上点数があり、90まで持っていきたいということなら、読解問題集を利用しましょう。基本文は何度も練習すればできるので、ワークを何度もやること、単語を必ずかけるようにするこれができれば最低限は取れるので問題集もいいですが、まずはこれをやりましょう。
そして多くの人は長文でつまづきます。なので突き詰める場合は長文問題集を買いましょう。

社会は教科書を何度も見直しワードを覚えるだけでなくそのワードと教科書の写真や図を頭の中で結びつけることが大切です。例えば高床倉庫というワードだったら高床倉庫の図が浮かびますか?例えば、弥生時代の人たちが米を貯蔵していたのはどれですか?次の資料から記号で答えなさい?という問題が出たら困りますよね?また、図を覚えていると意外とワードも思い出しやすいのでオススメです。問題集はまとめノートがオススメです。社会は応用というか記述問題は教科書に載っていないのが多いので、あとは学校で配られているプリントは絶対にやったほうがいいです。学校の先生はめんどくさがってそういうのから出すことがほとんどです。
学習のアドバイスみたいになってごめんなさい。
お互い頑張りましょう!

こんばんは。今中学生のものです。私も一年生の時は塾に行ってませんので、経験の範囲でアドバイスさせていただきます。
まず今の自分の目的を考えてみてください。英語と社会ということなら、自分はなんのために教材をかうのだろう?
もし、英語の場合今の点数が50点以下なら基礎本やテスト前にまとめるノートという名前のものがいくつかあるのでそれを利用すると50点から70点まで上がると思います。
英語はほとんどの形式が、リスニング、単語、並び替え、基本文、ちょっとした応用文か英語のワークの難易度高め...続きを読む

Q蛍の光を何番まで知っていますか?

1、童謡蛍の光を何番まで学校で習いましたか。
2、何番まで知っていますか。
3、(1と2の答えが同じ数字ではなかった人のみ答えてください。)
  なぜ、知りましたか。
3、最後に失礼ですが、大まかでいいので年齢を教えてください。

私は今、蛍の光について調べています。
なるべく多くの回答がほしいので、協力していただけるとありがたいです。

Aベストアンサー

1.2番まで
2.3番は忘れましたが、4番まで(「千島の奥」バージョンも「台湾の果て」バージョンも知ってます)
3.父から教えてもらった。
4.40代前半です。

ちなみに、韓国の国歌は、もともと「蛍の光」の曲で歌われていました(この歌も4番まであります)。1番だけなら歌えます。

Q論文に歌詞を引用するにあたって【歌詞の情報元】

「論文に歌詞を掲載する場合」
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1064847
を質問させてもらいました。
私の場合私の場合、背景3つのうちの1つで、内容の一部の補助的なものとして使用します。ので、転載にはあたらず、引用になりそうです。
そこで新たな疑問があります。歌詞を引用するにあたって、
1.その情報元はHP「うたまっぷ」http://www.utamap.com/よりも何らかの文献(書籍)の方が良いのでしょうか?
2.文献(書籍)の場合はどのように探したら良いのでしょうか?(歌詞一覧を掲載した書籍って出版されているのでしょうか?)

どうぞ、よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

横レス気味ですが、、

雑誌などに歌詞を出すと、著作権の番号などを必ず出すことになってますね。

これ、JASRACのサイトにある料金表の中の一文です。

学術専門書・誌で発行部数が少数のものに著作物を利用する場合は、本規定により算出した金額から
20/100を限度として減額することができる。


また、当該サイトのFAQには引用に関するものがあります。

直接問い合わせされた方が良いかもしれません

参考URL:https://jasrac.e-srvc.com/cgi-bin/jasrac.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_sid=jSQn4oph&p_lva=&p_faqid=79&p_created=10475313

Q蛍の光の歌詞の意味

子どもに卒業式で歌う「蛍の光」の
歌詞も意味もわからない、と聞かれ
改めて歌詞も現代語に訳した意味も正確に知らずに
なんとなく過ごしてきた自分に愕然としました

どなたか「蛍の光」の1番と2番の正確な歌詞と
小学校高学年の子どもにわかる現代語訳を教えて下さい。

Aベストアンサー

 皆さんの回答を見せていただきました。少し違うかなと思うところもあり、また現代語訳ということですので、逐語訳にしてみました。

1番
 蛍を集めたその光、窓からの雪明りで本を読む月日を長い間重ねてきたが、いつのまにか年月が過ぎ、杉の戸(ここは掛詞です)を開けて、今朝、いよいよ旅立ちの、お別れのときがやってきた。

2番
 この学び舎にとどまる者も、去り行く者も、これで最後だということでお互いにあれこれと感じているたくさんの思い出の端々を短く、まるで幸福が来るとでもいうように歌うのです。

 2番については掛詞が使われているのかどうかわかりません。
 おそらくこういう訳になると思います。

Qスウェーデン語の名前

その昔 ボー・デレクというスウェーデン系の
アメリカ人の女優がいましたが、
一般的に ボー(Bo)というスウェーデン語の
名前は 女性の名前なのでしょうか?
それとも 男性にも付ける名前なのでしょか?

Bo Hedberg という社会科学者が 女性なのか
男性なのか という疑問からの質問です

宜しく お願いします

Aベストアンサー

今晩は。
 この質問を見てから図書館に行って人名辞典を調べたのですが、名前での索引というのは通常無いことを 失念していました。そこでウェブをボー、Boで検索してみたところ、デンマークのデザイナーの男性(写真有り)、同じくデンマーク出身の熱気球か何かのパイロット(もしくはチームのクルー)らしき人、の二人が20件目までに入っていました。それ以降は非常に数が多いので見ていませんが、多分まだほかにもいると思います。
 さて、この質問以前から私が知っているボーさんもいます。同じく映画人でスウェーデンを代表する監督の一人、ボー・ヴィデルベルイです。Giorgioさんは私とかなり近い年代の様ですので、或いは「みじかくも美しく燃え」は題名程度はご存知かもしれませんね。この人は間違い無く男です。
 更に先ほど新聞を読んでいて気付いたのですが、現在下関で開催中の國際捕鯨委員会の会議の議長を務めているのが、スウェーデン出身のボーさんだそうです。
 質問のボー・デレクの場合は映画の出演者ですし、実名ではないかもしれません。男性名と考えれば良いと思います。余談ですが、この名前はスウェーデン南部と海峡を挟んだ対岸のデンマークに多いようですね。それでは。

今晩は。
 この質問を見てから図書館に行って人名辞典を調べたのですが、名前での索引というのは通常無いことを 失念していました。そこでウェブをボー、Boで検索してみたところ、デンマークのデザイナーの男性(写真有り)、同じくデンマーク出身の熱気球か何かのパイロット(もしくはチームのクルー)らしき人、の二人が20件目までに入っていました。それ以降は非常に数が多いので見ていませんが、多分まだほかにもいると思います。
 さて、この質問以前から私が知っているボーさんもいます。同じく映画人で...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報