重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ベトナム語が分かる方にお答えしていただきたいのですが「Mỏ hỗn dịu dàng」とは日本語に訳すとどのような意味になるのでしょうか?
Google翻訳を使ってもよく分からなかったので

A 回答 (2件)

「Mỏ hỗn dịu dàng」は文法的に正しくないフレーズです。

 明確な意味を持つ言葉ではありません。
    • good
    • 1

柔らかい混合の香り とでも訳すのかな。


香水の香りについて書いたのか、女性の匂いについて書いたのか…ん…
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!