電子書籍の厳選無料作品が豊富!

WEB上で篁物語の二部をつらつら読んでいたのですが、
下記の文章(三の君の言葉)の中の、「さらずはおはせめ。」がよくわかりません。意味と、「おはせめ」の「め」(「む」の已然形?)となっている理由について、解説していただけたらうれしいです。
 初歩の初歩の質問をしてしまって、恥ずかしいのですが、よろしくお願いいたします。

いとあるべかしきことにて、あはれのことや。わがためにも(*「わがためには」か。)、さらずはおはせめ。わいてもこそは、むかし人は心もかたちも、さものし給ければこそ、年をへてえ忘れがたくし給らめ。さる人を見たまひけんに、言ひ知らで見え奉るよ。後世いかならん。 (以下略)

A 回答 (1件)

該当箇所を、岩波書店の日本古典文学大系(旧)で確認しましたところ、



わたしのためにも(あなたは)そのようで(愛情ふかくて)いらっしゃるのでしょうが。「さらずはおはせめ」は「さこそはおはせめ」の誤りか。

という注がありました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!「さこそはおはせめ」とすれば、わたしにも分かりました。お手数をおかけしました。本当にありがとうございました。

お礼日時:2005/05/16 14:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!