へーベルハウスの「へーベル」とレスコハウスの「レスコ」の意味を教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

レスコハウスの「レスコ」は


・Responsible
・Economical
・Substantial
・COncrete
の4つの言葉の頭文字を取って作られた造語のようです。
詳しくは下のレスコハウスの会社概要のページをご参照ください。

会社の名前の由来は会社概要のページなどに記載されていることが多いです。

参考URL:http://www.rescohouse.co.jp/kaisya/gaiyou_f.html
    • good
    • 0

 ヘーベルハウスの場合は、外壁や床・屋根に主に使われている構造部材が「ヘーベル板」という発泡気泡コンクリートだからでしょう。


 なぜその板に最初に「Hebel」(ドイツ語だと「ジャッキ」「てこ」を指すらしい)という名前をつけることになったかの由来までは知りませんが、、詳しい方がいらっしゃいましたら、補足お願いします。

「レスコ」についてはわたしも知りませんので、御存知の方の投稿をお待ちします。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qベルカーサの意味と何語か教えて下さい。

新しいマンションの名前です。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

何語かはマンションを作った会社しか分からないと思います。造語という前提で考えれば「美しい家、建物」という意味になります。Belcasa=Bel+casa
Bel=イタリア語、スペイン語でBello
Casa=同上。家、住宅、建物 

マンションの名前には日本人に発音が易しく先入観のないイタリア語やスペイン語が好んで使われます。
Condominio, jardin(庭), patio(中庭),casaなど。

Q「幸運」「ラッキー」「ツイてる」という意味のサッカーチームを作ります。

有志で新しく社会人サッカーの同好会を作ることになりました。
「幸運」「ラッキー」「ツイてる」という意味をもつサッカーチームの名称を作りたいと思っています。

日本のJリーグでは
「ヴェルディー」
「マリノス」
「サンフレチェ」
「ジュビロ」
「ガンバ」

という名前がサッカーチームの名前についておりますが、そもそもこれらの言葉は何語なのでしょうか?
なぜこういった言葉を使うのでしょうか?

そして・・・
「幸運」「ラッキー」「ツイてる」というような意味を、サッカーチームの名前としてつける際にはどのような候補があるでしょう・・・・

本当に恥ずかしくなるような純粋な質問で・・・

Aベストアンサー

幸運を調べてみました。
あってるか微妙ですが^^;

イタリア語  :トト、フォルトゥーナ
フランス語  :シャンス
ドイツ語   :グリュック
スペイン語  :フォルトゥーナ(幸運)
        スウェルテ(幸運な)
ポルトガル語 :ボアソルチ


参考になれば幸いです。

Q教えて下さい。「ペイ・フォワ-ド」という意味を

「ペイ・フォワ-ド」というビデオを見たのですが、
内容がとても良かったのですが、
恥ずかしながら、題名の意味がわかりません。
英語で何と書くのですか。
それと、意味も教えて下さい。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。最後は少し悲しい結末でしたね・・・

#3のご回答のように、原題は「Pay It Forward」です。
「Pay Forward」は主人公の少年が作りだした造語という設定です。

英語での「pay back」という言い回しは、ふつうは「悪いことをされたときに、復讐する」という意味です。

pay back ばかりでは、世の中は良くならないので、世の中を良くしたい少年が、先生の宿題に対して考えたのです。

fowardはbackの反対語でもあり、「転送する」といったニュアンスがあるので、
「pay forward」は「良いことをされたときに、そのひとにお返しするのではなく、他のひとにもしてあげよう」という意味になります。

Qラテン語で「闇」を意味する単語を調べていたところ「テネブラエ」と「ノッ

ラテン語で「闇」を意味する単語を調べていたところ「テネブラエ」と「ノックス」の二つを見つけたのですが、
この二つはどのように違うのでしょうか?

Aベストアンサー

tenebrae : darkness 闇
nox : night 夜

これが基本的な意味です。

Q「アソミナス」「フィンシデル」「マラヤワタ」「宝山」のスペルを教えてください

「アソミナス」
「フィンシデル」
「マラヤワタ」
「宝山」

いずれも地名もしくは会社名のようなのですが、スペル(「宝山」は中国語読みの英語表記)がわかりません。

検索しても日本語が掲載されているサイトは出てくるのですが、原語表記が出てきません。
ご存知の方、教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

acominas
finsider
marayawata
baoshan
でよいと思いますが…googleで検索すると出るはずです。


おすすめ情報