以前、女教師を「じょきょうし」と読んだら先生に「おんなきょうし」の方が良いと言われたのですが、どちらが一番よく使用されるのですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

どちらでも良いと思いますが、男教師を「だんきょうし」とは言わないので、「おんなきょうし」が良いのかもしれませんね。



女教師→○「おんなきょうし」、○「じょきょうし」
女先生→○「おんなせんせい」、×「じょせんせい」
女教授→○「おんなきょうじゅ」、×「じょきょうじゅ」
女助教授→○「おんなじょきょうじゅ」、×「じょじょきょうじゅ」
女弁護士→○「おんなべんごし」、×「じょべんごし」
女大臣→○「おんなだいじん」、×「じょだいじん」

うーん!、やっぱり「おんなきょうし」が妥当ですか。

女医→○「じょい」、×「おんない」、男医→ありませんね。

女子教師、男子教師、わからなくなってきました。

文法や語学的には正しくはどうなのかは知りませんが、茶化したようでご免なさい。専門家の回答を待ちましょう。

余談ですが、AVやドラマでは「おんなきょうし○○」より「じょうきょうし○○」の方がリアルですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

AVが出るとは思いませんでした(。ノε`。) プププ
おもしろい例えです。

お礼日時:2005/08/23 20:48

おんなきょうし(女教師)



じょきょうゆ(女教諭)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そういえばそうですね。

お礼日時:2005/08/23 20:49

話がずれますが,どのような状況で「女教師」という文字を読む必要があったのでしょうか.「男教師」という言葉は使われませんから,「女性

教師」「男性教師」と表記するのが適切かと存じます.私見ですが,「女教師」というと女性蔑視と取られなくもないかもしれません.言葉は時代とともに変化するものであり,女性の立場からすれば「おんな」と呼ばれることには多少抵抗があるでしょう.そのあたりのことを汲んであげるとよいかと思いますが.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

南木なんとかさんの有名なダイヤモンドダストを書いた人のウサギっていう小説でそれが出ましたね。

お礼日時:2005/08/23 20:57

こんにちは。



グーグルで検索してみたのですが

おんなきょうし⇒1120件

じょきょうし⇒  127件

の結果がでました。

やはり使用頻度としては「おんなきょうし」の方が一般的であると思われます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そういう調べ方もあるんですね。φ(..)メモメモ

お礼日時:2005/08/23 20:55

女教師(おんなきょうし、もしくは、じょきょうし)とは女性の教師という意であるが、文部科学省の教育指導指針を始め公文書で女教師という表現は存在せず、主にその性を興味の対象とした場合に用いられる通俗語である。


http://www.infogogo.com/%E5%A5%B3%E6%95%99%E5%B8 …

読み方に決まりはないと思います。
ただ話し言葉で、「おんなきょうし」と言えば一回で通じますが、
「じょきょうし」というと助教師を思い浮かべる人もいるでしょうから、誤解を招きます。

言葉は、わかりやすい読み方をするのが一番ですから、「おんなきょうし」の方がよいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

これから間違えないように気を付けますね。

お礼日時:2005/08/23 20:54

うーん、「おんなきょうし」は聞いたことあるけど、「じょきょうし」は、聞いたことないなぁ。

助教師と間違えるので、そうは読まないのじゃないだろうか。

最も、助教師という言葉は、一般的ではないけど・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助教師って言葉は今知りましたね。はい。社会に出る前でよかったです。

お礼日時:2005/08/23 20:53

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「海納百川」の読み方

中国の格言に「海納百川 有容乃大」という言葉があると聞きました。何でも海が無数の川を受け入れて、それで大きくなっている、という清濁を合わせ呑む寛容さを表す言葉だそうです。ただ、読み方とかきちんとした意味がわからなくて、いろいろと検索してみたのですが、上手くヒットしませんでした。読みや意味、そしてこの言葉に関する情報(18世紀に生きた林則徐という人の言葉のようですが)を教えていただけないでしょうか?

Aベストアンサー

林則徐は文学者や思想家などでなく政治家なので、彼の書いた詩などではないようです。
林則徐について↓
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%97%E5%89%87%E5%BE%90

ちょっと調べてみたら、林則徐の座右の銘なのだそうです。
http://zh.wikiquote.org/wiki/%E6%9E%97%E5%89%87%E5%BE%90

いろいろ探しましたが、李白の詩に「海納百川」と出てくるものがあるなど、有名な言葉をつなぎ合わせたりして林則徐が創作した言葉のようです。
読み方を記したページは見つからなかったので、自分で読みと意味を書いておきます。

海納百川有容乃大 山高千仞無欲則剛
読み「海、百の川を納め、容の大なる有り。
   山、高さ千仞にして、欲無きにして則ち剛なり。」
意味「海は百(無数)の川を受け入れるからこそ、あれだけの大きさを持っている。
   山は千仞(無限)の高さを持ちながら、無欲であるからこそ強さを持っている。」

自我を主張せず他者を受け入れられる者のほうが、結局は大きく強いのだということを言っているようです。
「海納百川有容乃大」で検索すると、非常にたくさんの中国語ページがヒットしますね。
中国ではだいぶ有名な言葉なのではと思います。

林則徐は文学者や思想家などでなく政治家なので、彼の書いた詩などではないようです。
林則徐について↓
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%97%E5%89%87%E5%BE%90

ちょっと調べてみたら、林則徐の座右の銘なのだそうです。
http://zh.wikiquote.org/wiki/%E6%9E%97%E5%89%87%E5%BE%90

いろいろ探しましたが、李白の詩に「海納百川」と出てくるものがあるなど、有名な言葉をつなぎ合わせたりして林則徐が創作した言葉のようです。
読み方を記したページは見つからなかったので、自分で読みと意味を書い...続きを読む

Q「今日」を「きょう」と読む理由は?

素朴な質問です。
子供に聞かれて答えられませんでした。

「今日」という字の読みは「きょう」と読みますよね。日頃当たり前のように使っているのですが、これって【あて字】ですよね?

「きょう」とはいつ頃から使われ、どうして「きょう」という発音になったのでしょう?
漢語でも無いようだし・・・古くからの和語??

もしご存知の方がいればよろしくお願いします。

Aベストアンサー

「きょう」という読み方は、あて字というよりは、熟字訓だと思います。もともと『この日・本日』などをあらわす大和ことばが「けふ」だったんだと思うんですが、その後漢字や漢語が入ってきたときに、『この日・本日』などの意味を表していたのが「今日」という熟語だった、「今日」という漢字の表す意味と大和ことばの「けふ」の表す意味とが同じだったので、「今日」を「けふ」と読みだしたのではないかな、と。
ちなみに、熟字訓とは、熟語に当てた訓読みのことです。(二十歳=はたちとか)だから、「今」という字には「きょ」という音・訓はないし、「日」にも「う」という音・訓はありません。
…というようなことを、中学校のころに習ったような……。

あ、書いているうちに、No.1、2さんが回答されましたね。重複してますが、消すのももったいないので、回答させてください、すみません。

QIFRSの読み方について

IFRSの読み方について教えてください。

アイエフアールエス、アイファス、アイファース、イファースなど読み方があるようですが、日本では標準的な読み方はありますか?また、グローバルで共通した読み方はありますか?

全社で共通した読み方で統一したいと考えております。

Aベストアンサー

IFRSの読み方は、現時点の日本では様々です。
各種セミナーに行きましたが、講師をされる方によってまちまちです。

ひとりの講師の方の説明では、IFRSがすでに導入されているヨーロッパ(EU)では、主にアイエフアールエスと読んでいるようです。

http://ifrs-yomikata.cocolog-nifty.com/blog/

ご参考に。

参考URL:http://ifrs-yomikata.cocolog-nifty.com/blog/

Qなんと読んだらいいですか?発音を教えてください。

今、ある外国のサイトを日本語向けに翻訳するお手伝いをやっています。
英語の部分は全てカタカナに直すのですが、私は英語以外の外国語の発音が全くと言っていいほど解らなく、あるドラマーの名前をカタカナに変換する事ができなくて困っています。
その方の名前は、
Juan van Emmerloot
です。
(Dutch-Indonesian musicians)と書かれているので、オランダとインドネシアの国籍を持っている?のか?という感じでどこの国の名前になるのかなど、詳しい事はまだ不明です。
日本語で、誰か紹介していないか探してみましたが見つかりませんでした。

どなたか、正確にカタカナに直したらどのようになるのか発音と表記を教えてください。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

http://universal-music.co.jp/u-pop/artist/valentine/v_disco/uice1128.html
ではユアン・ヴァン・エンマロートとなっています。

参考URL:http://www.juanvanemmerloot.com/

Q麗の読み方

「麗」という読み方はレイ、ウララ意外読み方がありますか?
名前付けなので、あて字でもいいです。
役所に認められればどんな読み方でもいいのですが・・・

Aベストアンサー

 http://dictionary.goo.ne.jp/srch/jn/%E3%81%86%E3%82%89%E3%82%89/m0u/
では“うら”ら、うら”らか
 という読みがありますね。
 これは85になる姉の名前が使っています。最初はカナでしたが、成人して漢字に改名したんです。
 小さい時は書くのがたいへんですね。
 私も苗字もちょいと画数が多いし、名前も“藏”って字はとても書き難くかった思い出があります。

Q日本語を独学していて、どんな文章を読んだらいいですか

私は中国からの陳でございます。
日本語の勉強は、もう三年になって、しかし、能力はなかなか上がりませんでしょうね。本当に困ります。

今、私は日本の小学校や中学校の国語文章を読んで勉強したいでしょうね。
しかし、こんな方法はよろしいでしょうか?
もし、良かったら、こんな文章をどこで探すことができますか。
宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

ネットで教科書の文章を探してみましたが公開されているものは見つかりませんでした。

参考になるかは分かりませんが下記サイトを見つけたので貼っておきますね。
http://www1.linkclub.or.jp/%7Eyokozawa/nihongo4u/

http://uistudy.com/

参考URL:http://uistudy.com/

Q記号∀,∃の読み方(発声)を教えてください

記号∀,∃の読み方(発声)を教えてください
出来れば解析学と論理学とにおける読み方を
一般的な読み方がなければ個人的な読み方でもいいです

Aベストアンサー

大学では数学をかじっていた者である。
一般論はNo.1に詳しいので、ここでは個人的なことを述べさせて頂く。

大学の講義でそう聞いたからだと思うが、私はどのような場合でも大概
「全ての」「或る(ある)」
と読んでいる。
また、Wikipediaの記事にはないが、こんな話をする相手はガンダムの話も嫌がらない人が多いので、
「ターンエー(turn A)」「ターンイー(turn E)」
ということもあろうかと思う。

Q「KY」「空気を読め」が出現する以前、これをあらわす言葉は何でしたっけ

「KY」「空気を読め」が出現する以前、これをあらわす言葉は何でしたっけ?


2,3年前から「KY」「空気を読め」という言葉が流行っています。
ご存知のとおり「空気を読め」は周囲の雰囲気を察することができない人に対して「周りに配慮した行動をせよ」という嗜めの言葉であり、それを「空気を読め」と表現し、「KY」はそれを略語風にした言葉遊びです。

この「KY」「空気を読め」という表現が出現する前は、この意味を表す言葉、単語ってどのようなものがありましたでしょうか?
「気を使いなさい」
「TPOを考えなさい」
というような硬い、面白みの無い言葉でしたでしょうか?
それとも「空気読め」というような若者の言葉遊び風な言葉がありましたっけ?

Aベストアンサー

 その前は日常的には、気がきく 気をきかせる 気がつく などだったと思います。
空気読めよは、気をきかせろになるのかな?
その他空気読めないは、察しが悪い、鈍感、鈍い、浮いてる、でしょうか。

QFAQの読み方は?

WindowsFAQ-Windows処方箋のページはここでもよく紹介されています。そこで疑問に思ったのがFAQの読み方です。
手元には2種類のPC用語辞典しかないのですが、2種類が違う読み方をしています。「ファーク」と読む場合とあとは恥ずかしい読み方をする場合とです。正しい読み方はどちらなんでしょうか?

後者だとヤだな。

Aベストアンサー

Cid さん、こんばんは~☆♪

ASCIIのデジタル用語辞典では、『ファーク』・『エフ・エー・キュー 』と
なっておりますね。
私は、後者の『エフ・エー・キュー 』と読んでおります。

> とあとは恥ずかしい読み方をする場合とです。

『ファック』とは、読まないですよ。 ご安心を。。。

http://yougo.ascii24.com/gh/49/004900.html


ではでは☆~☆~☆

参考URL:http://yougo.ascii24.com/gh/49/004900.html

Q【漢文の読む方法を教えてください】 漢字だけの漢文はどうやって読めば読めるのですか? 一ニレとかは読

【漢文の読む方法を教えてください】

漢字だけの漢文はどうやって読めば読めるのですか?

一ニレとかは読むための補助で実際の漢文には一ニレとか書いてないんですよね?

これは後で読みやすいように日本人が追加したものですよね?

最初から書かれているものなのでしょうか?

漢文の読むルールを教えてください。

日本語にない漢字が出て来ませんか?

日本語にない漢字が出て来たときはどうするのですか?

Aベストアンサー

>漢文の読む方法を教えてください

白文を読んで理解できるようになるには、漢文法、漢字の意味、固有名詞、中国の歴史等、全てを覚えてしまうしかないと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報