先日、英語の授業のとき、フィリピンの綴りを“Philippine”と書いたら、ALTの先生に“Philippines”に訂正されてしまいました。何故、複数形になるのか聞いたところ、フィリピンは幾つもの島で構成されている国だから、だそうです。しかしそうなると、日本も同じなのではないのでしょうか?(日本が何故Japansではないのかは、ALTの先生もご存知ありませんでした)知っている方がいれば教えてください。お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

それは、歴史に関係があります。


フィリピンは、16世紀半ばにスペインが勝手に統治するまで、それぞれの部族がそれぞれに暮らす、別々の国でした。そこにやってきたスペイン人が、国王フェリペ二世の名をとって、まとめてフィリピン諸島と呼んだのです。だから、Philippinesというのはもともと国名ではなくて、フィリピンの島々、という意味の群島名です。群島だから当然多数、だから複数。それを国名にしたのがPhilippinesです。ただしこれは英語名で、フィリピン語(タガログ語)ではPilipinasピリピナスと言います。

一方日本は、諸説あるにしても、ひとつの国として、対外的には十数世紀にわたって日本という国として通してきました。日本列島という呼び名はありますが、それは日本が先にあり、その場所である島、ということなので、Japanというのは島名ではなく国名。なので複数形にならなくていい、ということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。とても参考になりました。
友人も同じような内容の答えをくれたのですが、確証がなかったので質問してみました。やはり植民地支配が関係しているのですね。
今度の英語の授業でALTの先生にも教えて差し上げたいと思います。本当にありがとうございました。

お礼日時:2001/11/01 17:47

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qフィリピンの生活で

フィリピンはキリスト教の国なので、お店は日曜は全て休みなのでしょうか?
また、停電が多いと聞いたことがあります。
実際はどうなのでしょうか?
ぜひお教え下さいませ。

Aベストアンサー

日曜日は主な官公庁は休みだったと思います。また、日曜日以外にも大雨でも急に休みになったりします。でも、ショッピングセンターなどは開いてますよ。私の知ってる情報はマニラ近郊なので地方だと分からないですね。すいません。
停電ですか・・・・多いです・・はい。復旧には丸一日の場合もありますし・・・台風などで大規模になると一週間ってのもあります。こればっかりはしょうがないので、充分な準備をお勧めします。

Qフィリピンの人と話していて(一応英語の先生をしている)、、フィリピンに

フィリピンの人と話していて(一応英語の先生をしている)、、フィリピンには島が7000以上あるといいう話になりました。
 それで

人が住んでいる島は幾つありますか

 という質問をしたかったのですが 良い英語が口から出ません。

その先生が教えてくれたのは、、

How many islands have people inhabiting them?

という英語ですが、何か違和感があります。 



フィリピンには人が住んでいる島はいくつありますか という正しい英語を教えてください。

Aベストアンサー

•inhabited
【形】
住民[居住者]のいる
•inhabited area
居住地域、居住区
•inhabited environment
居住環境
•densely-inhabited area
過密地区
•densely-inhabited district
人口集中地区◆【略】DID

http://eow.alc.co.jp/inhabited/UTF-8/

上記の様に出ていますから、ご質問の文脈では以下の様に質問すればよいのではないかと思います。

How many inhabited islands are there in the Philippines?

inhabited の代わりに populated も可能かと思いますが、populated は「人口の多い」というニュアンスがあるように思います。

•populated
【形】
住民のいる、人口の多い
•populated area
人口集中地域
•__-most populated prefectures
人口が多い上位_都道府県
•densely-populated
【形】
人口密度の高い、大勢の人が住んでいる、人口の密集した

http://eow.alc.co.jp/populated/UTF-8/?ref=sa

•inhabited
【形】
住民[居住者]のいる
•inhabited area
居住地域、居住区
•inhabited environment
居住環境
•densely-inhabited area
過密地区
•densely-inhabited district
人口集中地区◆【略】DID

http://eow.alc.co.jp/inhabited/UTF-8/

上記の様に出ていますから、ご質問の文脈では以下の様に質問すればよいのではないかと思います。

How many inhabited islands are there in the Philippines?

inhabited の代わりに populated も可能かと思いますが、populated は「人口の多い」というニュアン...続きを読む

Qフィリピン・マニラでの生活、住居

フィリピン・マニラに駐在する予定です。
マニラ生活に御詳しい方、項目が多く恐縮ですが、お分かりになる項目だけで結構
ですので参考までに教えて下さい。

1.住居について
  事務所がサルセドエリアなのですが、住むにはレガスペエリアとどちらに
  するか迷っています。ちなみに単身(男)です。
   1)マニラで日本人の多いエリアはどですか?また西洋人の多いエリアはど
こですか?
   2)日本人向けスーパーは色々あるようですがサルセドとレガスペどちらが
多いですか?

   3)お薦めの不動産仲介業者が有れば教えて下さい。

   4)Furnishedのマンションの場合は大抵の場合、ベッド、エアコン、TV、洗
濯機等があると思って良いでしょうか?
     日本から布団などは持っていこうと思いますが、布団も付いている場合
が多いのでしょうか?

   5)メイドさんについて
     メイドさんの費用は通常は家賃に含まれるのでしょうか?
     住みこみと週2~3回掃除だけしてくれるとか色々タイプを選べるでしょ
うか?

   6)上場企業の駐在員の家賃補助の上限相場はいくらぐらいでしょうか?
     (勿論会社によると思いますが、感覚的な相場で結構です)

   7)その他、住居選びの注意点があればアドバイスお願いします。

2.駐在者には通常はドライバーが付くのが普通でしょうか?
  大概の会社は自分で運転禁止でしょうか?

3.シャンプー等の日本製の日用品は現地で手に入りますか?

4.ゴルフ用品(メーカー品)は日本とマニラでどちらが安いでしょうか?
  (ユニクロなんかは日本より高いと聞きましたのでなるべく日本で揃えて
   行った方が良いかと思いましたので。)

5.その他、日本から持っていくと良いものがありましたらアドバイスお願いしま
す。

フィリピン・マニラに駐在する予定です。
マニラ生活に御詳しい方、項目が多く恐縮ですが、お分かりになる項目だけで結構
ですので参考までに教えて下さい。

1.住居について
  事務所がサルセドエリアなのですが、住むにはレガスペエリアとどちらに
  するか迷っています。ちなみに単身(男)です。
   1)マニラで日本人の多いエリアはどですか?また西洋人の多いエリアはど
こですか?
   2)日本人向けスーパーは色々あるようですがサルセドとレガスペどちらが
多いですか?

   3)お薦めの...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは、フィリピン在住の者です。

サルセドビレッジ、レガスピビレッジは、アヤラアベニューを挟んで隣接して
おりますので、日本人および欧米人が多く居住しています。

単身の方の場合でしたら、レガスピの方が良いかもしれませんね。

レガスピビレッジからの徒歩圏内に、日本食レストランや日本からの日用品
を売っている雑貨店があります。規模はコンビニくらいでしょうか。
「食」を中心に考えるならレガスピかな、と思います。

コンドミニアムのFull Furnishedは、すべての電化製品が揃っていると考えて
良いですが、洗濯機となると2BR(2 ベッドルーム)または、3BR以上の物件
にしか置いてない可能性が高いです。

布団は持ってこなくて良いのではないかと思います(1年中暑い国ですので)。
ベッドも備え付けてありますし、枕カバー、シーツ類も用意されていると思います。

メイドさんの費用は家賃に含まれません。
通いのメイドさんもいますし、住み込みもあります。
住み込みの場合は、メイドさんの部屋が必要ですので、かなり広い物件にしか
メイド部屋はないと思います。

上場企業の場合は、7~10万ペソの家賃が実費で出ると思います。
各企業で定められていると思います。

いずれにしましても、赴任当初の1ヶ月程度は、ホテル住まいになると思います
ので、その間にじっくりと探すと良いですね。

ドライバーの雇用については、会社で定められていると思います。
ご自身での運転は、赴任当初は無理だと思います。
渋滞もひどく、マナーも劣悪です。

ゴルフ用品はマニラにはない(中古品程度)と思った方が良さそうです。
新品があったとしても非常に割高だと思います。
日本から持って来られる方が安上がりです。

こちらも参考になるかもしれません。
http://stayphil.com/

こんにちは、フィリピン在住の者です。

サルセドビレッジ、レガスピビレッジは、アヤラアベニューを挟んで隣接して
おりますので、日本人および欧米人が多く居住しています。

単身の方の場合でしたら、レガスピの方が良いかもしれませんね。

レガスピビレッジからの徒歩圏内に、日本食レストランや日本からの日用品
を売っている雑貨店があります。規模はコンビニくらいでしょうか。
「食」を中心に考えるならレガスピかな、と思います。

コンドミニアムのFull Furnishedは、すべての電化製品が揃っていると考...続きを読む

Q・英単語の綴りについて 読むときに語尾が“〜ス”ってなる単語を書こうとするとき、スならce、ズならs

・英単語の綴りについて
読むときに語尾が“〜ス”ってなる単語を書こうとするとき、スならce、ズならseって認識を持ってたんですが、スなのにseになる語があって混乱してしまいました。やっぱりちゃんとした発音を覚えなきゃダメですか?

Aベストアンサー

séance, niece, chance, bounce のように、
-ce の場合には,ほぼ100%スであると判断して大丈夫です。
然しながら、rose, hose, horse, cheese, peace, piece, whose, loose
と、-se には、全く何の制約も規則性もありません。
逐一正しい発音を身に付けることが、要請されていると言えるでしょう。

Qフィリピン人が日本で生活するために役立つ資格。

在日外国人が持っていた方がいい資格がありましたら教えてください。
詳しい方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。
私も、他の回答者様が回答しているように、運転免許しか浮かびませんでした。

私の住んでるところは田舎で、公共交通機関が貧弱なため、運転免許は必需です。
このため、日本に呼ぶ半年前に、フィリピンで運転免許を取得させ、来日後しばらくは、国際運転免許証で運転していましたが、その後、外国免許切替試験を受け、現在は、日本の運転免許証をもらって毎日運転し、仕事に、買い物に、と行っています。

QALTを避ける英語の先生

50代の高校英語の男性先生二人はALTとの授業を嫌い、ティームチーチングをしません。「英文法も知らないのにやらなくて良い」などチンプンカンプンなことを言っています。誰も何も言わず公立の高校の先生は自分の思い思いの授業をやっているようです。女性教師はALTと授業をしています。来ているALTは日本語ができます。英会話嫌いだけの理由からでしょうか? ALT が来ると 生徒は刺激を受けて、モーチベーションもあがるし、生の声も聞けるし、プラスの面が大いにあるのに。他の先生たちはしかたがないようなあきらめ顔をしていました。このままで良いのでしょうか?

Aベストアンサー

自分の授業方針と内容に絶対の自信を持ち、発音だけが
売りの若いネイティブに邪魔されたくないのか、英文法には強いが会話力が生徒にも負けるくらいで、全く自信がないので避けているのか、どちらかでしょう。

せっかくのチャンスと権利を奪われているので、クラス会の決議として、しかるべきルートを通じて教頭や校長先生に改善を申し入れてはいかがですか。

Qフィリピン人女性と日本人男性の夫婦

私の知り合いにフィリピン人女性と結婚した人がいます。
小学生の子供が一人いますが奥さんと子供はフィリピンに住んでいます。

友人は3年ほどシンガポールで働いており、その時は一緒に住んでいたのですが、去年日本に異動の辞令がでたタイミングで妻と子供はフィリピンへ、男性だけ日本に単身赴任するような形で戻ってきました。

私とは日本に帰国してから知り合ったのですが、なんとなく彼はフィリピン人妻に利用されているのではないかと思えるのです。彼は正社員ですから日本で3人で生活するのに何の不自由もないのになぜ一緒に住まないのか不思議です。
生活資金は彼が送金し、口座から自由に妻がお金を引き出しているとのこと、法の改正で10万円以上の送金の手続きが面倒だとかぼやいていました。フィリピンで生活するのに月10万円も必要でしょうか?

彼ははっきり言って頭の良いほうではなく、日本人女性から相手にされるタイプではありません。だからフィリピン人にしか相手にされなかったのか(もちろん金目的)?とも思うのです。

彼は盆正月GWは毎回フィリピンに行っていますが、妻子は一度も日本に来たことがありません。
家族なら子供の学校の休みなどは日本に来てもいいのではないか、と思うのですが。
別に愛してないから何らかの理由をつけて一緒に日本に来なかったのではないかと。
彼が金銭的に利用されているようでかわいそうです。
彼の私生活ですので、口を挟むのはおかしいでしょうが、何か彼にしてあげられることはないでしょうか?

私の知り合いにフィリピン人女性と結婚した人がいます。
小学生の子供が一人いますが奥さんと子供はフィリピンに住んでいます。

友人は3年ほどシンガポールで働いており、その時は一緒に住んでいたのですが、去年日本に異動の辞令がでたタイミングで妻と子供はフィリピンへ、男性だけ日本に単身赴任するような形で戻ってきました。

私とは日本に帰国してから知り合ったのですが、なんとなく彼はフィリピン人妻に利用されているのではないかと思えるのです。彼は正社員ですから日本で3人で生活するのに何の不自...続きを読む

Aベストアンサー

フィリピンから訪日するには、たとえ日本人の配偶者でも、ビザの取得に時間がかかります。

ご友人の方は、手続きをされているのかもしれませんが、その日本人男性や相手の女性に離婚歴などがあると、まだ難しくなります。

日本に結婚届けをだしているのかどうかもわかりませんが出していない場合は、なおさら難しくなります。

相手の女性が、過去に結婚していた場合は、基本的にフィリピン人は離婚できませんから、日本人の配偶者としての手続きができないはずです。

日本人同士と異なり、外国人との結婚の場合はこういう結果になり、仮にその女性に過去に結婚歴があると、日本では結婚届けは出せないのではないでしょうか。 日本に婚姻届けを出すには、外国人女性の婚姻要件具備証明書が必要となり、結婚歴があると、原則離婚できない国なので、その書類のものがフィリピン政府から取れません。

日本の入管法では、内縁関係ではビザはとれません。

Q“大型犬”、“中型犬”、“小型犬”を英語ではどう訳しますか?

タイトルの通りなのですが“大型犬”、“中型犬”、“小型犬”を英語ではなんというか教えてください!

Aベストアンサー

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

ご存知かもしれませんが、こちらでは血統犬はAKCと言う団体が牛耳っていますが(他の団体が大きくなってきていることは否定できませんが)犬の大きさを感覚的に言うのではなく(つまり一般人が言うサイズの表現ではなく)犬の種類によって決めている言い方が次のようになっています。

Giant Breeds、75-120+ pounds
Large Breeds, 55-85 pounds
Medium Breeds, 35-65 pounds
Small Breeds, 7-35 pounds
Toy Breeds, 2-9 pounds

よって、プードルでも私のところにいたStandard poodleはこの協会の基準ではLargeとなっています。 また、今いるシーズーはSmall Breedとなるわけです。

また、この協会は新種を認めるのが遅いため、多くの新しい種類は含まれていません。 

AKC Breeds by Size とキーワードを入れればもっと詳しいことが分かります。

しかし、犬の種類によって表現するのではなく、一般的に感覚的に判断するのであれば、Large dog, medium (size) dog, small dogと言う表現をします。 つまり、秋田犬はAKCによるとGiantとなりますが、一般的にはlarge dogと言われますね。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

ご存知かもしれませんが、こちらでは血統犬はAKCと言う団体が牛耳っていますが(他の団体が大きくなってきていることは否定できませんが)犬の大きさを感覚的に言うのではなく(つまり一般人が言うサイズの表現ではなく)犬の種類によって決めている言い方が次のようになっています。

Giant Breeds、75-120+ pounds
Large Breeds, 55-85 pounds
Medium Breeds, 35-65 pounds
Small Breeds, 7-35 pounds
Toy Breeds, 2-9 pounds

よって、...続きを読む

Q年収130万円でサバイバル生活をしたいんですが、どうしたらいいですか?

年収130万円でサバイバル生活をしたいんですが、どうしたらいいですか?

給料のほとんどをフィリピンパブに寄付して残りで生活すればサバイバル生活になりますか?

Aベストアンサー

フィリピンパブに寄付をしなければいいだけなのでそれは「サバイバル」ではなく「単なるアホ」です。

Qチャールズ皇太子はフランス語圏やドイツ語圏ではどのような綴り字で表記され、どのように発音されるのでしょうか

うろ覚えの知識なのですが、英語圏でマイケルという人はフランス語圏に行くと綴り字は変わらないけれどもミシェルさんと呼ばれ、ドイツ語圏に行くと綴り字は変わらないけれどもミヒャエルさんと呼ばれると聞いたことがあります。
そこで疑問に思ったのですが、英国のチャールズ皇太子はフランスに行ったときやドイツに行ったときは各国のマスコミからはどのような綴りで表記されどのような発音で呼ばれているのでしょうか。普通でしたら英語圏のチャールズさんはフランス語圏では綴り字は変わらないけれどもシャルルさんと呼ばれ、ドイツ語圏では綴り字は変わらないけれどもカールさんと呼ばれると思うのですが、チャールズ皇太子に対しても同じように扱うのでしょうか。

Aベストアンサー

はい、マイケル・ジャクソンはフランスではミシェル・ジャクソンになります。
Charles はフランス人の名前でもそのままシャルルです。例としては元大統領の名前Charles de Gaullesが使われているCDG空港はシャルルドゴール空港として日本でも知っている人が多いと思います。

Prince Charles はプランス・シャルルと、Princess Dianaはプランセス・ディアナと呼ばれていました。
ドイツではDianaはそのままの表記で発音はディアナ、チャールズ皇太子はPrinz Charlesでプリンツ・チャルズと発音されるはずです。

Charlesという英国人の名前はそのままで、カール(独)さんになったりカルロス(スペイン)さんに「なる」わけではなくドイツにはドイツ人のカールさんが、スペインにはスペイン人(またはスペイン語圏の人の名前で)カルロスさんがいるわけです。

同じような例ではJohnに相当するJuan(スペイン語圏のホアン)、Jean (フランス語圏でジャン)、Johann(ドイツ語圏のヨハン)が語源が同じでもそれぞれの国では別々の名前になります。
ヨハン・シュトラオスはスペイン語圏ではつづり字をそのままスペイン語読みしたホアン・ストラウスと発音されますが、CharlesはCarlosとは明らかに違うのでカルロスにはならずにチャルレスと読むはずです。

Georgeはフランス人の名前としてそのままジョルジュ、英国人のGeorgeはドイツなら表記はそのままでもGeorgというドイツ人の名前の読みと同じゲオルグになりそうです。

参考URL:http://de.wikipedia.org/wiki/Charles_Mountbatten-Windsor,_Prince_of_Wales

はい、マイケル・ジャクソンはフランスではミシェル・ジャクソンになります。
Charles はフランス人の名前でもそのままシャルルです。例としては元大統領の名前Charles de Gaullesが使われているCDG空港はシャルルドゴール空港として日本でも知っている人が多いと思います。

Prince Charles はプランス・シャルルと、Princess Dianaはプランセス・ディアナと呼ばれていました。
ドイツではDianaはそのままの表記で発音はディアナ、チャールズ皇太子はPrinz Charlesでプリンツ・チャルズと発音されるはずです...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報