今度、友達とサークルをたちあげます。
『美の情報発信』とか『魅力を引き出す』みたいな意味にしたいのですが、覚えやすく言いやすいフランス語ってないでしょうか?

A 回答 (2件)

charmer(魅了する・楽しませる・・文語では魔法にかける)シャルメール


なんてどうでしょう?
英語のチャームを動詞にした感じですね・・・(チャームポイントとかのチャームです)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
友達も私も、働いてるお店の店名がフランス語なのでこだわりたくて・・・
助かりました。

ホント、ありがとうございました。

お礼日時:2001/11/21 12:04

charmerは正確にはシャルメ、と読みますよね。



ちなみに美はbeaute(ボーテ)→eの上にアクサン・テギュがつきますが。
魅力はattraction(アトラクスィオン)
や、charmerの名詞であるcharme(シャルム)なんかが
該当するとおもいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
友達も私も働いてるお店の店名がフランス語なんで、こだわりたくて・・・
助かりました。
これからも、何かあったらお願いします。

お礼日時:2001/11/21 12:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qかわいい響きのフランス語

現在、自宅の一室を利用してネイルサロンを開業する準備をしています。
お店の名前をずーーーっと考えていて、フランス語などでかわいい響きの言葉がいいな、という希望はあるものの、私の知識では煮詰まりません。
まずはお店の名前を使ってブログの開設をしたいのですが、停滞状態で困っています。

お店のコンセプトは、隠れ家的なお部屋で普段の生活に映えるような飾り過ぎないネイルをご提案していきたいな、と思っております。

店名のイメージとしては、安っぽくなく、ふんわりとした感じがいいのですが・・・
あと、すぐに覚えていただけるように短い言葉(1~2単語程度)がいいな、と思っております。

知っている単語をならべてみたり、辞書で調べてみるものの、いまひとつピンときません。

どうか、お力添えしていただけないでしょうか。。。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示したところ気に入ってサロンに使っているのです(Allure一語だけではなく一部に取り入れています)。

雰囲気からですと、「明るく、柔かな、落ち着いた」という感じでしょうか、、、

Au Soleil(オ・ソレイユ)「太陽に向かって」
Le Coin Ensoleile(ル・コワン・アンソレイエ)「日だまり」
Le Jardin Secret(ル・ジャルダン・セクレ)「秘密の園」
Le Jardin Ensoleile(ル・ジャルダン・アンソレイエ)「日だまりの庭」
Le Jardin Du Reve(ル・ジャルダン・デュ・レーヴ)「夢の庭」
Le Tournesol(ル・トゥルヌソル)「ひまわり」
Le Relais Du Soleil(ル・ルレ・デュ・ソレイユ)「太陽の小宿」
Le Sourire(ル・スリーr)「微笑み」
l’Aube(ローブ)「夜明け」
Le Point Du Jour(ル・ポワン・デュ・ジューr)「同上」
Le Petit Jour(ル・プティ・ジューr)「同上」
La Reve Des Papillons(ラ・レーヴ・デ・パピヨン)「蝶の夢」
La Reve Ravissant(ラ・レーヴ・ラヴィッサン)「魅惑的な夢」
La Reve Illusoire(ラ・レーヴ・イリュゾワーr)「幻惑的な夢」
La Belle Du Jour(ラ・ベル・デュ・ジューr)「昼顔」
Bonne Journee(ボンヌ・ジュルネ)「よい一日を」
Bonne Chance(ボンヌ・シャンス)「幸運を」
Les Amoureuses(レザムルーズ)「恋人達」
La Douceur(ラ・ドゥサー)「やさしさ」
Doucement(ドゥースモン)「やさしく」

などなど、イメージから想像すればきりがありません。
少しでもご参考になれば幸いです。

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示した...続きを読む

Qフランス語で素敵なお店の名前

もうすぐネイルサロンを開きます。
自宅の一角ではじめる小さなお店なので、決して豪華なお店ではありませんが、
来られたお客様がほっこりして、落ち着いて、
施術を受けられるようなお店を目指しております。
そして、一人ひとりのお客様を大切にし、
小さな贅沢をして帰って頂こうと、考えております。
やわらかい雰囲気の響きがするフランス語で、
覚えやすい名前を考えているのですが、
既にサロンやお店に多数使われていて、私では考えつきません。
どうか、お力を貸して頂けませんでしょうか?
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

lalaneco さん こんにちは

お待ち頂き有難うございます

ネイルアートが、施された
指先の所作から、連想する
花々を、基に造語の店名を


● Rolise(ロリィーズ)

薔薇(rose、ローズ)の赤と
百合(lis、リス)の白の対比
作りは、ro-lis-eと挟み込み
(二つのsを一つにしてあります)

● Rolisse(ロリィース)

こちらは、ズの濁音をスの変換です
sを残して二つにしてスの音を残す
そうしますと、そこに新たに
形容詞lisse(滑らか)が生まれる

● Lililas(リリラース)

百合の中にlilas(リラ、ライラック)を
挿入(li-lila-s)で、最後のsは百合と
ライラックのでもあり、共通です
通常無音の語尾のsを、ここで百合(リス)
のsと見なして、発音してあります

指先のブーケ、その
所作が芳香りを作る。。。

Qフランス語でオシャレな店名をつけたいんです…

エステ系の小さい店を開きます。
店名をフランス語でつけたいと思っていますが、全く知識がないので考えても考えつきません。
…自分ではciel chic beaute とか(悲)
思いついた方、考えて下さい!(意味も教えて下さい)
小さい店、なので大げさではなく、深い意味もなくて結構です。
響きが良ければOKです。

Aベストアンサー

Embellir(アンベリール)
美しくするという意味の動詞です。

Q*フランス語など「お花」に関するかわいい響きありませんか?*

お花に関する意味でフレンチなかわいい響きの単語はありませんか?
他、フランス語に限らず、日本語でも英語でもいいので
お花に関する、簡単でかわいらしい響きの言葉を探しています。

ちょっと名前を付けるのに参考にさせて頂きたいので、
どうかよろしくお願いします。
(読み方とつづりもお願いします♪)

Aベストアンサー

『花』に関係した言葉を、辞書で引くと、

La fleur 花(フルール)
La Flore 花の女神フローラ(フロール)
floral  花の (フローラル)
fleurette 小さい花(フルーレット)
fleuron  小さい花(フルーロン)
freuriste 花屋(フルーリスト)
fleurage  花(古語)(フルラージュ)
fleurir(e) 開花する、花が咲く(フルーリール)
fleuri(e)  花の咲いた(フルーリ)

発音は、カタカナでは表しずらいですね。

ちょっと気になったのですが、No.4の方。
dans le Jardin (庭の中)
dentdelion(たんぽぽ)これは、英語。フランス語では、pissenlit(ピッサンリ)と言いますが、子供のおねしょの意味もありますので、御注意下さい。

Qフランス語できれいな店の名前をつけたいのですが…

フランス語で店の名前をつけたいのですが、次の言葉をフランス語にするとどう書いてどう発音するのか教えてください、なかなか決まらず困ってます。きれいな名前で簡単なのがいいのですが、そのほか何かアドバイスがあればお願いします。
かっこいい生き方、勝利の女神、私のスタイル、私らしさ、女神の微笑、天使の祝福、バラのような女性、素敵な時間
その他、透明、かっこいい、素敵、女神、バラ(バラの名前でもいいです)などを使ったフレーズがあれば教えてください、美容関係の店です。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

k-k-m さん 

候補に入れて頂き感謝です 今、お一つのご提案

● Quatre fois Neuf (カトル・フォア・ナフ)

ながぁ~いと、お感じであれば真ん中foisを略し
Quatre-Neuf(カトル・ナフ)でも良いと思います

学校で習う掛け算の歌等に良く出てくる慣用句
quatre(数字の4)fois(掛けるとか、何回の回)
neuf(数字の9)で、4×9でその答えは36です

何をあほなことをとお感じになるのはもっともです

此処から本題でして、女性は一生に何回生れると
お思いでしょうか、そうですお答えは、4回ですね

一は、そうおぎゃぁ~と命を授かる
二は、12歳前後に少女から乙女に
三は、愛する人とご結婚で妻に変身
して、最後はお子様を生んで母親と

この4回を意味するのか、quatre fois です
そうしてneufは数字の9と同時に同音異義で
新しいとか新鮮なと形容詞でもあうことから
フランス語36との数字は4回新しいことを
つまり、新しいの意味を、強調しています

人生の節目節目でより美しくなる新しい自分を
見つけるお手伝いを、この美容でとの想いです
考え過ぎかな、でもでも女性は幾つでも美しく

k-k-m さん 

候補に入れて頂き感謝です 今、お一つのご提案

● Quatre fois Neuf (カトル・フォア・ナフ)

ながぁ~いと、お感じであれば真ん中foisを略し
Quatre-Neuf(カトル・ナフ)でも良いと思います

学校で習う掛け算の歌等に良く出てくる慣用句
quatre(数字の4)fois(掛けるとか、何回の回)
neuf(数字の9)で、4×9でその答えは36です

何をあほなことをとお感じになるのはもっともです

此処から本題でして、女性は一生に何回生れると
お思いでしょうか、そうですお答えは...続きを読む

Qフランス語で『心の輝き』という言葉が知りたいです。

洋服や小物、アクセサリーの手作りのショップをするのに
店名をつけたいと思うのですが。

キラキラしたものや、フランスの小物の色合いを取り入れたりしているので
できればフランス語で 『心の輝き』 心がワクワクしたり、輝くもの
という意味でつけたいのですが・・・

『eclat』輝きは、光るものには使えないと他で見たのですが、心などには使えないのでしょうか?
心は『coeur』だと聞きましたので、『eclat de coeur』という表現はだめですよね?

使い方がわからないので、詳しい方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

eclatという単語が気に入っています。
素敵な名前にしたいのでよろしくお願いします。

Aベストアンサー

taeprs さん はじめまして

 装身具を纏うことが、許されましたのは
アンダーステートメント(仏語:litote, euphémisme)が
よどみなく出来てからでした
 アクセ関連の語句を求めるご質問を読む度に思い出します

 さて、本題です

 ご提案は、覚えやすい音韻をもつ二つ

● Eclat de modyle (エクラ・ドゥ・モディル)

 お気に入りの単語éclatを大文字(大文字ならば発音記号不要)
その次につなぎのdeを付け、最後に造語:mode+style⇒modyle

● Eclat de modyste (エクラ・ドゥ・モディスト)

 こちらの後半を変化 造語:mode+styliste⇒modyste

 工夫は、前半が、モデルの音韻が忍ばせてあり、このアクセで
貴女も、モデルさんと見まごうばかりの輝きを放つと 
 後半は、modeste(モデスト)を連想させながら
実は、時流にも乗る確りとした好みをもつ隠し味をもつ

 補説:心のcoeurは、その正確な発音が簡単でない 
    ご希望のeclat de coeur ですと輝きよりも
    感情の高まりを意味することを示すことが多い

 最後に、アクセは、George Jensenを好んでおりますので
語句の選択も今回はアンダーステートメントに纏めです。。。

taeprs さん はじめまして

 装身具を纏うことが、許されましたのは
アンダーステートメント(仏語:litote, euphémisme)が
よどみなく出来てからでした
 アクセ関連の語句を求めるご質問を読む度に思い出します

 さて、本題です

 ご提案は、覚えやすい音韻をもつ二つ

● Eclat de modyle (エクラ・ドゥ・モディル)

 お気に入りの単語éclatを大文字(大文字ならば発音記号不要)
その次につなぎのdeを付け、最後に造語:mode+style⇒modyle

● Eclat de modyste (エクラ・ドゥ・モディスト)

 こち...続きを読む

Qショップ名を決めるのに困っています。

アクセサリーとストーンデコのネットショップを始める予定をしています。

ショップ名をつけたいと考えているのですが、知識がないため自分で調べていてもうまくきません。

フランス語で「わくわくする」 「心躍る」といった意味にしたいのですが、
そのような意味でいいショップ名はないでしょうか?
造語などでもかまわないです。

フランス語以外の言語でも響きのいいものがあれば教えていただきたいです。

また、あまり長くない(覚えやすい)ものを希望しています。


どうか知恵をお貸し頂きたいと思います。


よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

teakikiさん はじめまして

遣り取りを拝見いたしまして
ブシュロンのあのキャトルが
お似合いかなと思い起筆です

ご希望の店名は、フランス語で
三つほど、ご提案致します

● Tendre joie (タンドル・ジョワ)
● Joie câline (ジョワ・カリーヌ)
● Joielinne (ジョワリィーヌ)(造語)

音韻が宜しければ、解説致します
ポセッションをピンキィにしている
人物より回答です

尚、過去にも幾つか店名の回答をしておりますので
お時間が許すようであれば公開回答をご覧ください

Qフランス語で素敵or可愛い単語ありますか??

プリザーブドフラワー教室の主催を考えております。


教室名なのですが・・・

フランス語で可愛いor素敵な単語・・・
日本人が聞いて覚えやすい単語など・・・

あればお教え下さい。

例えばエトワールなど・・・


お花に関わらなくてもOKです。

読み方とつづりも宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

参考になるでしょうか。

http://bonjour.s21.xrea.com/francais/kawaii.html

フランス語ってあんまり可愛い感じがしないのですが、
アンジュ(天使)とかシュシュ(お気に入り)なんかはいい様な気がします。
あと小さい花束だとプティ・ブーケになりますね。
たぶんすでに使われていると思いますが。

Qフランス語、ドイツ語等で・・・

フランス語、ドイツ語、イタリア語等ヨーロッパで『魔法使い』
や魔法をなんと言うのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

我々は「米」「稲」「飯」などとたくさんの「rice」に関する単語を持ってますよね?
それと同じように、「魔法」「魔法使い」といっても欧州にはそれの文化が我々が考えている以上にたくさんありますので、呼び名もホントにたくさんあります。
英語のmagic、witch、wizard を基準として単純に翻訳すれば以下のようになりますが、あくまでご参考に。その単語のニュアンスは、言語によって必ず若干の違いがありますので注意が必要です。

スペイン語
魔法 magia
魔女 bruja
魔法使い mago

フランス語
魔法 magie
魔女 sorciere
魔法使い magicien

ドイツ語
魔法 Magie
魔女 Hexe
魔法使い Wizard

イタリア語
魔法 magia
魔女 strega
魔法使い wizard

ポルトガル語
魔法 magica
魔女 bruxa
魔法使い wizard

Qこれらの単語をフランス語に訳して下さい。

・洗練された
・みずみずしい
・何もない
・安心
・安らぎ
・出会い
・生まれ変わる、再生
・全てのものに

以上です。翻訳サイトを探したのですが見当たらず・・
わかるものだけで結構です。カナで読み仮名を付けていただくとありがたいです。
お願いします。

Aベストアンサー

・洗練された
raffine(') (raffinee)
ラフィネ

・みずみずしい
frais (fraiche)
フレ (フレッシュ)

・何もない
rien, aucun (aucune)
リヤン オウカン(オウキュンヌ)

・安心
tranquillite(')
トランキリテ
安心感 rassure(')
ラシュレ

・安らぎ
tranquillite(') , calme(キャルム、穏やかな), paix(ペ、平和)

・出会い
rencontre
ランコントル

・生まれ変わる、再生
renaissance
ルネッサンス

・全ての
tout (toute)

アクサン表示ができませんので、御自分で確認してください。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング