重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【6/2終了】教えて!gooアプリ版

最近、サイトで知り合った海外の人とメール交換を始めたのですが、
相手の人が、絵?写真?・・・とにかく文章だけではなく、何かを添付してるらしく、
添付されているものは勿論の事、書かれている文章すら所々が文字化けしてしまって、
内容を理解する事が出来ません。
相手の人に、うまくその事(文字化けしている様なので、文章だけを送って欲しい)を伝えたいのですが、
英語レベルの低い私では、書き方によっては相手に不快感を与えてしまいそうで、不安です。
英語でどのように書いたら、相手を傷付ける事なく、この気持ちを伝えられるでしょうか?
是非、お力をお貸し下さい。

A 回答 (3件)

文字化けしていることを「garbled」と言います。

簡単に

Your email was garbled. Please send it again without any attachment.

メールが文字化けしていました。添付ファイルなしで再度送ってください。

でいかがですか?書き方によっては相手に不快感を・・・とのことですが、基礎的な単語で書かれた文章であれば、不快感をあたえるようなことはないと思いますので、安心してください。よく、こういった心配をされている方をお見受けしますので。気をつけなければいけないのは、聞きかじりのスラングなどを使ったりする場合だと思います。以上、老婆心ながら。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変ためになる回答を、ありがとうございました。
当り障りのない文章より、映画で使われたスラングとか、聞きかじりのブロークン英語を書いてみようかな~
などと思うと、失敗するもとになるかもしれませんね。
気を付けたいと思います。本当にありがとうございました。

お礼日時:2005/10/28 10:07

No.2の方がおっしゃるとうり、文字化けは専門用語では、Your sentense is garbled. といいます。

しかし、一般には単にillegible(読めない)と言うひともおおく。ある米人はgarbled は主として録音などの音声がひずんでいることをいうのでと難色を示すひともいました。ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考・・・とは言え、英語勉強中の私にとっては、すべてが貴重なアドバイスです。
ありがとうございます♪

お礼日時:2005/10/28 10:09

本題とはずれますが、相手に言ったところで解決にはなりません。


エンコードの変更で解決できませんかね?
以下は日本からアメリカの例ですが……

参考URL:http://arena.nikkeibp.co.jp/qa/internet/20051014 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

エンコードですか?初めて知りました。
参考URLを見させていただいて納得!「そういう事が原因だったのか~」と、(英文とは外れますが)とても勉強になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/10/28 10:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!