
就職活動用の日本語履歴書を書くことになったのですが、わたしは帰国子女なので、大学入学以前の学校名がすべて外国語(英語とヨーロッパ語)です。学校名はカタカナで書くべきか、アルファベットで書くべきか、教えてください。またアメリカの公立校と他の国の私立校に通ったのですが、どう書けばよいのでしょうか?「高等学校」は「ハイ・スクール」と書くべきでしょうか?私立の場合、国名か州名も書いたほうが分かりやすいでしょうか?
例:アメリカの公立高校、カリフォルニア州オレンジ学区のOrange High Schoolを卒業した場合、「カリフォルニア州 オレンジ学区立 オレンジ高等学校卒業」になるのか?
ブラジル・サンパウロ市にある私立のアメリカンスクール、Escola Americana de Sao Pauloを卒業した場合、「私立 エスコーラ・アメリカーナ・ジ・サンパウロ高等学校卒業」と書けばよいのか?
特殊な質問ですが、どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
科目等履修生を履歴書に記入す...
-
終業年限とは
-
首席卒業は記入可?
-
エントリーシートを間違えて記...
-
履歴書 学歴の詐称?
-
転校は書かなければいけませんか
-
私の地元の小学校の卒業式は入...
-
海外の学校名はカタカナで?ア...
-
契約継続のために提出する履歴書
-
変わってしまった大学名
-
高校を二回転校した場合の履歴...
-
遅くなっちゃったけど、卒業お...
-
声優になるには?
-
漢検について質問です 準2級を...
-
履歴書に高校が通信制だったこ...
-
履歴書で『前の会社』という表...
-
学歴での「高校以降」の意味を...
-
敬語 「記入しなくて結構です」...
-
お勧めの声優学校をおしえてく...
-
エントリーシートの所属サーク...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報