恥ずかしい話なのですが、敬語について質問です。
先生など(目上の方)にものを送る場合、
「○○を送付させていただきます」これはOKですよ・・・・ね?(自信がない)
しかし、「~申し上げます」というときはどうでしょうか?
「○○を送付申し上げます」でしょうか?「○○を『ご』送付申し上げます」なのでしょうか?
分かるかた、教えてください!

A 回答 (11件中11~11件)

申す=言う


つまり、この場合は使わないということです。
「送付する」を尊敬語にするには「する」の尊敬語を使うということですね。
させていただきます=相手をあげる
いたします=自分がへりくだる
でOKではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか・・・・・やはり使わないのですね・・・
ありがとうございます!

お礼日時:2002/01/28 09:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ