私は今度高校3年生になります。
外国語に興味があって大学が英語科に進もうと考えています。
私はアイルランドに大変興味があり、祖由来は住みたいって思うんですけど、ゲール語というアイルランドの昔の言葉?について興味があります。
今は田舎のほうでは話されているらしいんですが、都会のほうでも、母国語として英語と両方で使われているんでしょうか?
あと、日本にはゲール語が学べる大学や学校は当然ありませんよね・・・?
もし、英語とゲール語の両方が話せたらアイルランドでの就職に有利になるってことはありますか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

辞書 子供」に関するQ&A: 高校生になる子供をもつ親です。 ずばり!高校では辞書より電子辞書を持たせた方が良いでしょうか??

A 回答 (3件)

 


  puni2 さんの説明の後では、大して役に立つことは書けませんが、アイルランド語は、昔から、わたしは憧れていたのですが、言語の資料が、どういう訳か見つかりません。(それにしても、puni2 さんは凄いですね。色々な言語を知っておられます)。ドイツ語ではだめなので、英語とのあいだの辞書とか文法書を捜していましたが、なかなか見つかりません。
 
  Teach Yourself の Irish は入手し易いですが、かなり薄い本です。巻末に簡単な辞書がありますが、文法書付属の語彙集ではとても足りません。大学書林に『ゲール語四週間』(「ゲール語四週間―アイルランド」カハル・オー・ガルホール (著), 三橋 敦子 (著) 単行本 (1983/03/01) 大学書林:価格:¥4,700)がありましたが、これは、TY の Irish と規模的に同じか、もう少し大きく、日本語なので、読みやすいです。英語の文法書で文法を学ぼうとすると、その言語にかなり通じていないと、説明が理解できないことがあります。特に言語の場合そうです。同じ大学書林に『ゲール語基礎1500語』がありますが、1500語では、話になりませんが、2600円で高いですが、日本語で辞書があるだけでも貴重なことです。日本語では、これ以外に、文法書や辞書はないはずです。
 
  英語だと、辞書は小さいのが色々ありますが(5,6種類は少なくともあります。英ゲール/ゲール英です)。大学書林の「1500語」とあまり規模が変わりません。ニュアンスが分かりにくいので、大学書林の方がいいかも知れません。ただ、英ゲールで、アイルランドの単語を引けるのはいいです。もう少し大きな辞書になって来ると、ゲール語-英語は中辞典規模のものが、日本円にして6000円かそれ以上であります。中小辞典は、3000円ぐらいのものがありますが、収録語彙数が、5000語を越えるのは難しいです(わたしは、この規模の辞書を、三、四冊持っていますが、説明が少なく、語数が少なく、役に立ちません)。2万語ぐらいは必要なのですが、それだとあったとして、数万円とかの価格になります。(いま、Amazon.com と Amazon.uk で調べた限りでは、中辞典も怪しいです。zShops(これは中古本を扱う書店のグループです)だと、100ポンドぐらいの辞書がありますが、100ポンドとは、何万円ということです。このぐらいの本でないと、辞書の役割を果たさないのです。つまり、大学書林の「基礎1500語」などは、単に、単語の意味が簡単に羅列してあるだけで、用例とか、複雑で多様な意味の広がりとかの説明がなく、実際に使用に耐えないのです。英語でも、小型辞書は、全部、そういう状態で、少し複雑な単語は出てきませんし、意味説明も簡単過ぎて、役に立たないことが多いのです)。
 
  珍しい言語は、文法書もありませんし、辞書も、まともなものは少ないというのが実状です。日本では、英語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・ロシア語当たりなら、かなり安く、詳細な辞書も文法書も手に入りますが、少し特殊な言語、例えば、ギリシア語とかラテン語になると、辞書はありますが、小規模過ぎるか、極端に高価だとなります。まだあるだけましですが。アイルランド語やポーランド語は、そもそも日本では需要がないので、旅行者用の本ぐらいしかないのです。英米でもおかしなことに同じような事情のようです。(特殊な言語を学ぼうとすると、英語かドイツ語かフランス語ができないと、まともな文法書や辞書に接近することもできません)。
 
  アイルランドの出版社なら、英語とアイルランド語のあいだの詳細な辞書や文法書をかなり安く出版して売っている可能性があります。丸善で、アイルランドの出版社の出版物を調査してもらい、丸善から取り寄せるのが、一つの方法です。(アイルランドでは、当たり前過ぎて、子供用の辞書とか文法書しかない可能性もあります)。
 
  アイルランド語(アイルランド・ゲール語)は、ケルト語の子孫で、大陸ケルト語と島嶼ケルト語のなかの島嶼ケルト語に属します。島嶼ケルト語は、ゴイデル語系(Goidelic)とブリタニック語系(Brythonic)に分かれ、ゴイデルが、アイルランド・ゲーリック、スコトランド・ガーリック、そしてマン島語に分かれます。(ブリタニックは、ウェールズ語、ブリトン語、コーンウォール語です。……イギリス本島は、イングランド、スコットランド、ウェールズに分かれていますが、スコットランドには、スコットランド・ゲール語とはまた別にスコットランド語があり、ウェールズにはウェールズ語がありで、英語はイングランドにしか、その昔は通じなかったのです。英語とは、イングランド語のことです)。
 
  アイルランドでは、首都ダブリンでは、英語が主に話されているそうですが、共和国全体には四つの言語があるとされます。北部地域、ドネゴールなどでは、ゲール語が話されています。歌手のエンヤは、この地域の出身です。本名は、Enya と書くのではなく、ゲール語の綴りなのですが、どう見ても、「エンヤ」とは、世界的に読めないので、そう読めるような綴りにしたと言います(Enya の出身地については、以下のURLのわたしの回答にあります)。
  >No.180913 質問:エンヤの出身地
  >http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=180913
  
  ところで、四つの言語というのは、いま言った、英語とアイルランド・ゲール語、そして、アイルランド語発音のアイルランド風英語(ハイバーノ・イングリッシュ)と、アイルランド語の慣用語法が英語に取り入れられて、特殊な言語に響くアングロ・アイリッシュです。アイルランド北部が主要なゲール語地区(ゲルタハトゥ)ですが、その他にも、英語や、以上のアイルランド風英語が話され、使用される地域に混じって、ゲルタハトゥがあります。ゲール語地区でも、英語は通じますので、アイルランドで、アイルランド語でないと通用しないという訳ではありません。(なお、アングロ・アイリッシュの世界的文学者が、W・B・イェイツです。この人の詩を読んでから、感動と憧れで、ケルト語を捜しているのですが、無能なため、未だに訳が分かりません。……コミックで、あしべゆうほの『クリスタル・ドラゴン』(秋田書店だったと思います)を見てください。これは、紀元1世紀のブリタニアに話が始まり、イケニ(アイシーニ)族の女族長ボーディセア(Boudicca)のローマに対する叛乱とか、史実を織り込んで行き、ファンタシーには違いないのですが、どこで調べたのか、もの凄く詳しく、ケルトの歴史や言語を調べて、作品にしています。作品が始まって、十年以上経ちますが、いまだに未完です。最近、数年ぶりか、二年ぶりぐらいで、新しい巻が出ました)。
 
  というような事情です。検索すると、京都大学文学部で、場所を借りてか何か分かりませんが、アイルランド語講座というのを現在開いているようです。
 
  ゲール語は、アイルランド語のことのようです。英語で、Gaelic と言い、他方、Irish もあり、どう違うかよく分からないのです。イギリスでは、ゲール語というと、スコットランド・ゲール語のことを指すようです。
  
    • good
    • 1
この回答へのお礼

starflourさんも大変詳しく説明してくださってありがとうございます!!
日本にはアイルランド語をちゃんと学べるような本は探すのは難しいんですね~。
ってことは自分ががんばって英語をマスターすればいいってことですね?!
あと、ケルト語っていっぱいあるんですね。
おくが深いです・・・。
それにしても、あしべゆうこさんの漫画はすごく興味がわきました。
楽しくケルトの歴史が学べそうですね~っ。捜してみようかなあ?
本当にたくさんの情報ありがとうございました!

お礼日時:2002/03/27 09:23

>日本にはゲール語が学べる大学や学校は当然ありませんよね・・・?


ゲール語を専門に学ぶコースというのはないようですが,ゲール語を学ぶ教室でしたらいくつかあります。
有名なところでは,語学書で有名な大学書林が開いているDILA(大学書林語学アカデミー)でしょうか。(参考URL1つめ;トップのページはhttp://www.dila.co.jp/index.html
同社からはゲール語の入門書や単語集も出ていますが,残念ながらあまり体系立てて綴りや文法などを学べるようにはなっていません。
むしろ,イギリスで出ている入門書や辞書などのほうがよいと思います。
もし洋書を扱っている大型書店(紀伊国屋,丸善など)に行く機会がありましたら,探してみましょう。また,amazon.comなどのインターネット書店で探すという手もありますね。
定評のあるところでは,Teach Yourselfというシリーズ(世界中のいろいろな言語の入門書)に入っているTeach Yourself Irishをあげておきます。
ヨーロッパ言語を学ぶのであれば何語にせよ,その言語だけ学ぶのではなく,英語や(北欧諸語なら)ドイツ語などの言語も学ぶといいでしょう。言語学的・歴史的に関連があるということもありますし,使えるテキストや辞書の種類が増えるというだけでも便利なことです。
というわけで,英語科に進んでゲール語その他の言語も学ぶのは賢明な選択だと思います。

いろいろ検索していたら,東京外国語大学の大学院博士前期課程(修士課程と考えてください)の授業で,すごいのを見付けました。…参考URL2番目です。
真ん中より少し下のほう,「西欧諸語比較研究」という授業で,前期ではアイルランド・ゲール語,後期では古アイスランド語(!)を,周辺諸語と関連づけて学ぶというものです。
面白そう,でも大変そう。

ゲール語は,ドネゴール (英語でDonegal,ゲール語でDun na nGall)を中心とした,主に北部地域では,かなり日常的に話されているようですが,他の地域ではやはり英語がメインのようです。
ただ街中の掲示などは二カ国語のものが多く見られるようです。(まだ行ってみたことがないので伝聞です)

Yahoo! UK & Ireland (http://uk.yahoo.com/)でいろいろと検索してみると,有用な情報が見つかると思います。アイルランドに限定した検索もできます。
ただ,ゲール語を表示する時には,日本語のままですと文字化けするかもしれません。
そのときは,(Netscapeの場合)「表示」→「文字コードセット」→「欧米」,(Internet Explorerの場合)「表示」→「エンコード」→(「その他」→)「西ヨーロッパ言語(ISOまたはWindows)」を指定してください。

とりとめのない書き方になってしまいましたが,頑張って下さいね。

参考URL:http://www.dila.co.jp/55_01.html,http://www.tufs …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ひーっ!!!
とても詳しく説明していただいて大変ありがとうございます!
とても勉強になりました。
puni2さんのアドバイスを見twなんだかやる気がでてきました!
今日本屋さんな早速行ってみようと思います。
本当にありがとうございます・

お礼日時:2002/03/27 09:05

三月の初めに、アイルランドへ一週間ほど、コンサート旅行に行ってきました。


ゲール語が公用語になっていますが、話せるのは人口の30%とのことです。
Galwayに三日間、Dublinに四日間いましたが、どちらも英語が主要な言葉です。
Aran Islandsはゲール語使用を強化している地域なので、島民の間では
ゲール語のみでしたが、旅行者とは英語で話しをしています。アイルランド訛りが
あるので、理解しにくい単語も多々ありました。

結論として、アイルランドでは英語とゲール語が主要語になっているので
両方話せたとしても就職にはあまり関係ないと思います。
でもcanoco221さんは日本語を有利に使えばアイルランドの大学の日本語学科や
トラベルエージェンシーなどでの就職が見つかるかもしれませんね。

自分の夢を実現させてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

特にゲール語よりは英語のほうが主要なんですね~。
貴重な意見ありがとうございますっ!
アイルランドに旅行なんてうらやましいです!

お礼日時:2002/03/26 15:37

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qどなたかアイルランド・ゲール語の単語の読み方を教えて頂けませんか?

どなたかアイルランド・ゲール語の単語の読み方を教えて頂けませんか? ceol[音楽.歌] cheasta[正直.誠実] curadh[戦士.英雄] saontacht[純真] seanchas[伝説] sochma[のんきな] suairc[愉快な.楽しい] paidir.guigh[祈る] farraige.muir[海] boladh[香り] toradh[果実] gaoth[風] luach[価値] foirfe[完全な] airgead[銀] dubh[黒] aistear[航海] fiosracht[好奇心] uasal[高貴な] file[詩人] firinne[真理] coill[森林] ionraic.umhal[素直な] aois[世紀] meas[尊敬] deoir[涙] duille[葉] foighne[忍耐] iontach[不思議な] uabhar[誇り] ciorcal.timpeall[丸] fonn[メロディー] すごく質問の量が多いですが何卒宜しくお願い致します_(。_。)_

Aベストアンサー

 ダブリンのトリニティー大学のホームページで聞いてみました。聞こえたのを雑な発音記号で書き、片仮名表記を加えました。#16の d には入破音があるように聞こえました。声門化された鼻音があるらしいのでそれぞれ[m'][n']と書きました。s はサの、sh はシャの、c はツァの、ch はチャの子音、x はドイツ語の ch に当たります。: は母音が長い時です。母音は文字化けするので5つにまとまましたから、あまり正確ではありません。

 http://www.abair.tcd.ie/index.php

1。ceol[音楽.歌] [cho:l]「チョール」

2。cheasta[正直.誠実] [sha:sta]「シャースタ」

3。curadh[戦士.英雄][koru]「コル」

4。saontacht[純真] [si:ntaxt]「シーンタハト」

5。seanchas[伝説] [shanas]「シャナス」

6。sochma[のんきな] [saxmi]「ソヒミ」

7。suairc[愉快な.楽しい] [swayk]「スワイク」

8。paidir.guigh[祈る] [po:jagui]「ポージャグイ」

9。farraige.muir[海] [fa:rigemui]「ファーリゲムイ」

10。boladh[香り] [bo:lu:]「ボールー」

11。toradh[果実] [ta:ru:]「タールー」

12。gaoth[風][gui]「グイ」

13。luach[価値][luwax]「ルワハ」

14。foirfe[完全な][forfan]「フォルファン」

15。airgead[銀][a:rgad]「アールガッド」

16 dubh[黒][du:]「ドゥー」

17。aistear[航海][a:shtan] 「アーシタン」

18。fiosracht[好奇心] [fistra:]「フィストラー」

19。uasal[高貴な][wassal]「ワッサル」

20。file[詩人] [fele]「フェレ」

21。firinne[真理][faidene]「ファイデネ」

22。coill[森林][kal]「カル」

23。ionraic.umhal[素直な][an'rehyu:l]「アンレヒュール」

24。aois[世紀][i:sh]「イーシ」

25。meas[尊敬][m'as]「マス」

26。deoir[涙][djo:i]「ジョーイ」

27。duille[葉][dalia]「ダリア」

28。foighne[忍耐] [faine]「ファイネ」

29。iontach[不思議な][i:ntax]「イーンタハ」

30。uabhar[誇り] [e]「エ」

31。ciorcal.timpeall[丸][teakulcancul]「テアクルツァンツル」

32。fonn[メロディー][fon]「フォン」

 ダブリンのトリニティー大学のホームページで聞いてみました。聞こえたのを雑な発音記号で書き、片仮名表記を加えました。#16の d には入破音があるように聞こえました。声門化された鼻音があるらしいのでそれぞれ[m'][n']と書きました。s はサの、sh はシャの、c はツァの、ch はチャの子音、x はドイツ語の ch に当たります。: は母音が長い時です。母音は文字化けするので5つにまとまましたから、あまり正確ではありません。

 http://www.abair.tcd.ie/index.php

1。ceol[音楽.歌] [cho:l]「チョー...続きを読む

Qエンヤの出身地

アイルランド北西部のドニゴール州グウィドアとはどこですか?
北アイルランドでよいのでしょうか?教えてください。

Aベストアンサー

 
  Enya については、次のような紹介文が一般的にあるようです。
  >Enya was born in the Gaeltacht area in County Donegal, Ireland, on May 17th, 1961. She was named Eithne Ni Bhraonain. Eithne is Irish and means "fire" and is also the feminine version of Aidan. "Eithne" is pronounced "Enya".
  
  大体の意味は:
  Enya は、1961年5月17日、アイルランドのドニゴール州 Gaeltacht 地区で生まれた。彼女は、Eithne Ni Bhraonain と名付けられた。Eithne はアイルランド語で、「火・炎」を意味し、また Aidan という男性名の女性形でもある。「Eithne」は、Enya と発音される。……(彼女は、発音の誤解を避けるため、Enya の名を使うことにした)。
 
  また、次のようにも載っています:
  >Enya comes from a small village of Dobhair in the Gaoth Dobhair region of County Donegal in the northwest of Ireland.
  Enya は、アイルランドの北西部の Donegal 州の Gaoth Dobhair 地区の Dobhair の小さな村が出身である。
 
  Donegal が、ドニゴール州、Gaoth Dobhair が、グヴィドアと読むのだと思えます。ドニゴール州は、アイルランド共和国に属し、イギリス領である北アイルランドではありません。以下に、ドニゴールの位置が載っている地図のあるページのURLを記します。
 

参考URL:http://www.mindspring.com/~dickod/donegal/

 
  Enya については、次のような紹介文が一般的にあるようです。
  >Enya was born in the Gaeltacht area in County Donegal, Ireland, on May 17th, 1961. She was named Eithne Ni Bhraonain. Eithne is Irish and means "fire" and is also the feminine version of Aidan. "Eithne" is pronounced "Enya".
  
  大体の意味は:
  Enya は、1961年5月17日、アイルランドのドニゴール州 Gaeltacht 地区で生まれた。彼女は、Eithne Ni Bhraonain と名付けられた。Eithne はアイルラン...続きを読む

Qアイルランド人と白人の違い

典型的なアイルランド人の顔ってどんなのですか?

この前、友達とアイルランドに行った時、友達がアイルランド人に「アイリッシュの顔だ~」と言われていました。
(道を聞いた人、パブで出会った人、ホテルの人など)

彼女は、髪は暗めの茶色、瞳も黒ですし、アイリッシュ英語どころか英語もロクに話せません。

私は、アイルランド人って他の白人と同じように見えましたが、
他のヨーロッパ圏の人たちと何か違う特徴とかあるのでしょうか?

まとまりのない文章ですが、お願いします。

Aベストアンサー

ええと、例えば、各国出身の白人とともにアイルランド系移民が多いアメリカ合衆国では、「アイリッシュ」といえば、「赤毛にそばかす」というのが定説です。

ただ、アイリッシュの芸能人には、デミー・ムーアのように、透き通るような象牙色の肌に黒髪、整った目鼻立ちと引き締まった口元という人が多く、どうも、私には、アイリッシュというとそういうイメージがあります。

Yahoo UK & Irelandで「irish face」を「images(画像)」で検索してみてください。私には共通点が見えますが、こういうのって主観と慣れですから。

参考URL:http://uk.search.yahoo.com/search/images?p=irish+face&fr=FP-tab-img-t340&ei=UTF-8

Q東京芸術大学ってそんなに凄いんですか?

中学校の美術の教師が東京芸術大学芸術学部美術学科卒業でした。授業中「俺は東大よりも難しい大学を出てる」とよく自慢していました。中学生の時はその意味が分かりませんでしたが、大学受験の時、その意味は分かりました。ただその先生のことは本当に嫌いでした。そんな凄い大学出てても所詮は中学校教師。何が凄いのか分かりません。東京芸術大学でた人はどんなところで働くんでしょう?官僚になるわけでもなく、大手企業に行くわけでもなく・・・。いったい何をしてるんでしょうか?

Aベストアンサー

あてにならないウィキペディア情報ですが、出た人はだいたい以下のような仕事をしているようです。職業によっては、成功すれば、はぶりがよくなるでしょう。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E8%8A%B8%E8%A1%93%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E3%81%AE%E4%BA%BA%E7%89%A9%E4%B8%80%E8%A6%A7#.E4.B8.BB.E3.81.AA.E5.8D.92.E6.A5.AD.E7.94.9F

ただし、東京芸大の、それも大学院卒の俳優である伊勢谷友介さんがテレビでおっしゃっていたと記憶していますが、東京芸大は貧乏人を算出する大学だそうです。つまり、極めて優秀な芸術家を輩出する大学なわけですが、そもそも芸術家は芸術を生み出す人なわけで、お金を生み出す人ではないので、お金儲けにはつながらないのです。

「難しい大学を出る=安定した生活を送る」という理論に基づいて考えれば、芸大は「難しい大学」ということには確かにならないかもしれません。でも大学は本来、学問をするところです。そして東京芸大が、人の心や感覚をゆさぶるような優れた芸術を生み出すための優秀な教育を施してくれるのは事実です。東京大学法学部を出ても優秀な芸術家にはなれませんが、東京芸大を出れば優秀な芸術家になれる可能性が極めて高いのです。そして、あくまでも芸術家として優秀なだけであって、優秀な教師を育てる大学ではありませんので、中学教師として劣っていたとしても、まったく不思議ではありません。

ちなみに、私の中学時代の美術の先生は、当時、現役の東京芸大院生でしたが、実践的なことと芸術的なことの両方を楽しく学べる工夫をしてくださった、人としてもすばらしい愉快な先生で私は大好きでした。今は東京芸大以外の芸術系の大学などで教えながら、たまに展覧会を開いておられるようで、作風は変わりましたが、当時と同じジャンルの芸術を生み続けておられるようです。

あてにならないウィキペディア情報ですが、出た人はだいたい以下のような仕事をしているようです。職業によっては、成功すれば、はぶりがよくなるでしょう。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E8%8A%B8%E8%A1%93%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E3%81%AE%E4%BA%BA%E7%89%A9%E4%B8%80%E8%A6%A7#.E4.B8.BB.E3.81.AA.E5.8D.92.E6.A5.AD.E7.94.9F

ただし、東京芸大の、それも大学院卒の俳優である伊勢谷友介さんがテレビでおっしゃっていたと記憶していますが、東京芸大は貧乏人を算出する大学だそうです。つまり...続きを読む

Qケルト語、フランス語、イタリア語の単語を教えてください

ケルト語、フランス語、イタリア語で、
「天使」「天使の」「光」「葉っぱ(複数形)」「幸せ」「幸せの」「四葉」「色」「色彩」「癒し」
に該当する単語を教えてください。

また、「幸せを運ぶ」という意味の文章もお願いします。

サロンの名前を考えています。
サロンのモチーフが天使と四葉なのでそれに関係した言葉を捜しています。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

Ans1,2の者です。
あまり付け加えるネタもないのですが。
aceroは発音としてはアチェーロです。ただし男性名詞です。
aceroとcoloreを一緒にして、というのは、もし文法通りにするならば
colore del'acero (コローレ デッラチェーロ)つまり「かえでの色」ということになりますが、直接くっつけて acero-coloreなどということをして良いのかどうかは知りません。最近英語の影響でハイフンでくっつける言葉が増えてきているとはいえ、ネイティブから見てどう思われるかは私のようなレベルではちょっと。
それから、~ちゃん、ですが。基本的にはイタリア語にはありません。呼び捨てにしてしまいますので。指小辞をつけて親しみを表す手はあると思いますが、仔猫や子ウサギならともかく、カエデに指小辞をつけた例をみたことがありませんので、お答えできません。

Q英国とスコットランドの関係って?

こんにちは、komo-moと申します。

先日友人の薦めでメル・ギブソン主演の「Brave Heart」を見ました。そこで歴史に疎い私はイギリスとスコットランドが仲が悪いとかは聞いていたんですが、あんなに大変なことがあったとは知らなかったんです。(勉強不足で)

その映画で最後は「スコットランドは独立を勝ち得た」ということになっていたので「え、スコットランドはイギリスとは違う国だったの?」と思い、早速地図帳を見てみましたら、いえいえスコットランドはイギリスの一部スコットランド地方ということになってます。

それではあの映画(確か1280年とか?)の時代より後にまたしても色々なことがあったのでしょうね。すでに映画の中でフランスからやってきた皇太子の嫁は、当時反逆者の罪で処刑されたウィリアム・ウォレス(つまりメル・ギブソン)の子供を身ごもるという話です。これは大変なことです。これも歴史上本当の話なんでしょうか?

そのことも含めてこれまでに一体どんな経緯があって、どんなことになっていって、今はすっかり落ち着いていて何もしこりがないのか、等々イギリスの歴史についてざっと素人に分かりやすく要約、説明していただける方いらっしゃいませんか?
なんだかとても気になってしまいました。

よろしくお願いします。

こんにちは、komo-moと申します。

先日友人の薦めでメル・ギブソン主演の「Brave Heart」を見ました。そこで歴史に疎い私はイギリスとスコットランドが仲が悪いとかは聞いていたんですが、あんなに大変なことがあったとは知らなかったんです。(勉強不足で)

その映画で最後は「スコットランドは独立を勝ち得た」ということになっていたので「え、スコットランドはイギリスとは違う国だったの?」と思い、早速地図帳を見てみましたら、いえいえスコットランドはイギリスの一部スコットランド地方ということ...続きを読む

Aベストアンサー

まず、今スコットランド人が、イングランド(人)やU.K.(日本語で言う所のイギリス)をどう思っているか、ですが、全体としてはイングランドを嫌っているのは間違い無いとしても、単純にスコットランド人とイングランド人は、共通意識の無い「不倶戴天の敵」だ、と思うと、そうでもありません。既に見て頂いたかも知れませんが、参考URLに過去の私の回答で、スコットランド人のIdentity(最初の方のNo.5の回答)と、独立への意識(後の方のNo.5の回答)にふれたものを入れておきます。

また、「U.K.におけるスコットランドはなんなのか?」という事ですが、スコットランドはnationといって良いと思いますが、政治的にはスコットランドは一地方と考えて良い、と思います。(その理由も、参考URLの最初の方をご覧下さい。)

さて、スコットランドとイングランドの歴史的関係ですが、それを、このように限られたスペースで要約するのは私の能力を超えています。(もう少し具体的に質問して頂ければ、どうにかなるかも知れませんが。)バラバラにですが、思い付く事をあげると、

1.スコットランドの王が、イングランドに臣従するようになったのは、10世紀初頭からだと思います。しかし、この時点では、封建的な庇護と臣従の関係で、スコットランドがイングランドの属国になったわけではありません。

2.いつもスコットランド側がやられっぱなしだったわけではなく、何回かイングランドに侵攻した事もあります。狙いは、北イングランドに領土を広げる事です。傾向としては、攻め込んで大敗して、王が死んだりあるいは捕虜になったりした(エドワード三世がデヴィッド二世をネヴィルクロス=北イングランドにある=の戦いで捕虜にした)事もあり、スコットランド側が劣勢だったとは言えるかも知れませんが…。
イングランドに内紛があった時は、それなりに領土的野心を満たす結果も手に入れています。

3.ウォレスについては、独立戦争の指導者になる以前の事はほとんどわかっておらず、イングランド兵に「妻」(あるいは愛人)を殺された、という話も、無味乾燥な歴史の本になると、最初から書いていないか、「シェリフとの争いも、本当の理由は別のところにあっただろう」って書いてあるか、どっちかでしょうか?まして、フランス王の娘とはなぁ…。
但し、ウォレスが、(イングランドには忠誠を誓った事が無いのに)「反逆罪」の名目で処刑されたのは事実で、皮肉な事に、これが彼を民族的英雄にした一つの理由かも知れません。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=282675,http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=289201

まず、今スコットランド人が、イングランド(人)やU.K.(日本語で言う所のイギリス)をどう思っているか、ですが、全体としてはイングランドを嫌っているのは間違い無いとしても、単純にスコットランド人とイングランド人は、共通意識の無い「不倶戴天の敵」だ、と思うと、そうでもありません。既に見て頂いたかも知れませんが、参考URLに過去の私の回答で、スコットランド人のIdentity(最初の方のNo.5の回答)と、独立への意識(後の方のNo.5の回答)にふれたものを入れておきます。

また、「U.K.におけるスコ...続きを読む

Qイギリス人が恥と感じるボーア戦争とは?

イギリス人に「どんな歴史上の事実を恥ずかしいと思う?」
と聞いたら、「いろいろあるけど、ボーア戦争はひどいね。」という答えが。

たしか、高校の歴史では、「金やダイヤモンドをめぐる、イギリスとボーア人の戦争」とあったような気がします。
どこが、そんなにイギリス人にとって恥と感じるところですか?

Aベストアンサー

ボーア戦争(あるいはブール戦争)は、1899年に勃発しました。
当時、南アフリカのボーア人の国トランスバール共和国とオレンジ自由国で金とダイヤモンドの豊富な鉱脈が発見されました。
これに目をつけたイギリスによる両国への典型的な侵略戦争です。
ボーア人は、もともとオランダから南アフリカに入植した人たちのことを言います。
トランスバール共和国とオレンジ自由国は同盟しますが、約2万のボーア軍に対し、英国はカナダ・オーストラリア・ニュージランドなどからの50万の大兵力で侵略し、ボーア人はゲリラ戦に転じて抵抗しますが、結局1902年に敗北します。
この間、現地の黒人たちは両軍に強制的に徴兵され犠牲者となりました。
悲惨なのは、イギリス軍がゲリラの根拠地一掃のため、老人婦女子などの非戦闘員を強制収容所に容れ、村落を焼き、虐待して死亡させたことです。
12,000人以上の民間人が強制収容所で死亡したといわれます。
現地の黒人から見ると、この戦争はイギリスと、アフリカに居付いたオランダ人入植者たちの間の戦争です。
イギリスはボーア人の住む両国を占領して植民地とし、1910年に南アフリカ連邦を建国しました。
しかし、この戦争でイギリスは軍事力が低下し、日英同盟を結ぶ要因にもなります。

ボーア戦争(あるいはブール戦争)は、1899年に勃発しました。
当時、南アフリカのボーア人の国トランスバール共和国とオレンジ自由国で金とダイヤモンドの豊富な鉱脈が発見されました。
これに目をつけたイギリスによる両国への典型的な侵略戦争です。
ボーア人は、もともとオランダから南アフリカに入植した人たちのことを言います。
トランスバール共和国とオレンジ自由国は同盟しますが、約2万のボーア軍に対し、英国はカナダ・オーストラリア・ニュージランドなどからの50万の大兵力で侵略し、ボーア人は...続きを読む

Q"Can you celebrate?"ってどういう意味??

安室奈美恵さんの「Can you celebrate?」
という曲がありますが、そもそもこの英語はどういう意味ですか?
(誰が誰に対して言っている言葉なのでしょう・・・)
「Will you celebrate our marriage??」
とかならわかるのですが、celebrateが自動詞ではおかしいと思うのですが・・

Aベストアンサー

中傷だけで終わるのも何なので補足します。

Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。質問者さんは、「Can you celebrate?」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。

例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。これは明らかに米英人はしない間違いです。意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という意味にしか聞こえない)。こんな間違いは英語の歌詞にもないでしょう。

結論を言うと、「Can you celebrate?」は微妙なところだと思います。「Clean Elaser」ほどひどくはないけど、英米人は言わないでしょう。でも、歌詞になら使ってもおかしくはない・・かな??という感じです。聞くひとも、意味はかろうじて推測できるかなという程度だと思います。賢いひとなら、こんな詩は書かないでしょうね。

慣用だからとあきらめずに、正しい英語を使おうと努力する姿勢を評価したいですね。

中傷だけで終わるのも何なので補足します。

Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。質問者さんは、「Can you celebrate?」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。

例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。これは明らかに米英人はしない間違いです。意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という...続きを読む

Q関西でスコットランドゲール語を教えてくれるところはありますか?

はじめまして

2年ほど前にスコットランドのルイス島を訪ねてから、ゲール語の響きにひかれ、それ以来独習をしている者です。スコットランドゲール語は日本語の教科書がなく「Teach Yourself Gaelic」という英語の本で学習しております。しかしながら、モチベーションの維持も難しく上達がははかばかしくありません。

そこで、学校あるいは個人レッスンをしてくれるところはないかと探しております。わたしの住まいの関係で、神戸、大阪界隈で、スコットランドゲール語を教えている学校あるいは個人レッスンをされている先生などがございましたらでしたらコンタクト先をお教えいただきたくお願いします。

Aベストアンサー

大阪十三に、スコットランドゲール語が話せるスコットランド人のおばちゃんがいます。普段は英語を教えたり、スコットランド文化の講演をしたりしています。関西スコットランド協会にコンタクトをとられるとよいと思います。(彼女は創立者であり、初期スコットランド協会のチーフタンでもありました)また、関西タイムアウトという英語情報誌に、ときおり、関西スコットランド協会関連の情報、関西ハイランドゲームズの情報などがのりますので、要チェックです。
ウェブ上ですので、個人名をだすのはちょっとひかえさせていただきました。

Q内閣総理大臣の任期について。

内閣総理大臣の任期についてなのですが、アメリカでは四年で二期までですが日本ではどうなっているのでしょうか?
憲法第七十一条には「内閣総理大臣は、衆議院の解散や衆議院議員の任期満了により国会議員の地位を失っても、次の内閣総理大臣が任命されるまでの間は、その地位を失うことはない」とありますが何期できるのですか?
知っている方は教えてください。

Aベストアンサー

 日本の内閣総理大臣は,「1期○年」と決まっている訳ではありません。
 首班指名されてから,衆議院選挙後の首班指名まで,或いは辞職・死亡するまでが1期と言えるでしょう。というより,「第○代」と言う言い方をします。
 
>何期できるのですか?
 制限がないので,何年でもできます。
 ただ,自由民主党では,総理には党の総裁が就くことになっています。自由民主党の総裁の任期は現在,3年と定められており,2期までと定められていますから,最長6年ということになると思います。
 でも,自由民主党は総裁公選規程をコロコロ改正しています。昔,中曽根氏が総理総裁の時,総選挙で大勝したから,総裁任期を1年延長されたりしました。

参考URL:http://www.kantei.go.jp/jp/rekidai/ichiran.html


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報