意見の聴取通知書という封筒が届いたのですが、

累積点数15点となり、処分前歴0回で運転免許の取り消し処分
に該当

と書かれていたのですが、これはやはり取り消しなのでしょうか?
意見の聴取とは何を行なうのでしょうか?
取り消しならば、何とかこれを回避する方法はないでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

意見の聴取とは


まず違反についての確認
それから自分に有利になる意見はないかと聞かれます

これはどこにお住まいかでかない違ってくるようです
この辺については参考URLなどを参考にしてください

私の場合は兵庫県です
駐車違反 2点、速度超過30km未満 2点、速度超過51km 12点
計16点で取り消し対象でした
兵庫県は結構厳しいといわれていたのですが
結果から言うと180日免停に減免なり免許は残りました

私が出席した日は全員が取り消し対象者で40名ほどでした
そこで減免されたのは6名でした

聴聞会へ行ってみての印象ですが
違反の重度にもよるのでしょうが
相手も人間こちらに反省の態度が見られれば
充分減免してもらえる可能性はあるのではないかと思いました

私の聴聞の内容はこのような感じでした
まず違反暦を述べられ間違いがないか
そして意見はありますか?ときかれたので
こう答えました
まず
そのときどうして違反をしたのかという言い訳は
違反をしている事実また事故を起こしていたら相手には
関係のない事という理由でするつもりはありません
今日はその後どのように思い反省をしたかを
伝えたくて参りました、と
そして今後自分の運転に危険がないと思ってもらうため
今までの違反に対する認識の甘さ
これからそれを確認したことで二度と違反をしないこと
など反省の弁を述べました

このような場で反発する人やほえる人もいましたが
損なだけです
反省の気持ちを素直に述べるだけで少なくとも私の場合
わかってもらえるという印象を受けました
素直に反省して
そのままを述べてみましょう
ようはなぜ違反をしたかではなく
これからどういう気持ちで違反をしないか
を述べることです
きっといい結果が出ると思いますよ

参考URL:http://www.x-rjq.com/faq/index.cgi
    • good
    • 0

こればっかりは参考にならないと思いますが・・・


私の場合、累積点数17点になって聴聞会に行ったことがあります。
結果、180日の免停でした。tosiruさんといっしょで処分前歴0回でした。
友人などから聞いたことがあるのですが、聴聞会に出れば取り消しになることはあまりないとの事でした。(信憑性はないです)

聴聞会では「なぜこのような違反を犯したのですか?」みたいなことを質問され、20人くらいの出席者の前で理由を述べ、全員の発言が終わったら解散。
あまり意味がわからない不思議な時間でした。

取り消しという悲しい結果にならないといいですね。
    • good
    • 0

交通安全に貢献した実績があれば、証拠を持って、聴聞会に出ましょう。


春の交通安全運動でティシュを配ったとか、セ-フティで賞をもらったとかです。
違反した事実は、本当かどうかたずねられるので、本当のことを答えましょ!。
どうして違反したかを聞かれると思いますので、
正当な理由があるなら申し立てましょう。
状況・情状を考慮してもらえる事も有ります。
「取り消し」が「停止」になるかも知れません。
(たとえば、犯罪に巻き込まれそうだったとか、家人が病気で搬送中だとか、親が死んだとか、トイレが我慢できなかったとか(嘘)、できれば証拠を持って行きましょう。)
違反・事故の種類・期間により軽減される事も有ります、(私の友人、彼は他人の事故現場で後処理の警官の手伝いをした事が記録に有った(三角コーンを運んだ)それでかなり軽減されたのです。

あなたに、反省の態度も当然必要です。
何と言っても、交通ルールを守れない、排除すべき人間かどうかを決める場ですから。
処分が軽減され、その後の安全運転をお祈りしております。
    • good
    • 0

 道交法違反で検挙され切符にサインした場合、刑事的な責任と行政的な責任が課されます。


 刑事的責任については、本来的には裁判を経て形が決まりますが、違反数が多いことからも、特別に略式手続というものによって、反則金を支払うことにより完了することとなっています。これがよく罰金と総称されているようです。
 行政的な責任については、点数制度により、一定の場合に免許の停止なり取消という行政処分がなされることになりますが、この手続に際しては、本人からも弁明を聞かなければならないことになっています。なぜならば、免許をもっている方から免許の効力を奪うということは、その人の権利を奪うということになり、従って、それが妥当かどうかを、最終的にチェックするようなシステムを設けているわけです。
 その呼び出しは、通称、聴聞会、といわれるものだと思います。その際には、違反したことは間違いがないかどうか、などといった確認がされ、それに対して回答するようなものだと思います。
 召喚状にも書いてあると思いますが、何かで表彰されたことがあれば、その証明書をもっていったりすることにより、処分を軽減される場合があります。
 そのような立場になってしまったことは残念ですが、違反の事実があり、それを認めてサインをした場合には、それなりの主張や証拠がある場合には処分の取消を申し立てる方法もなくはありませんが、例えば人違いであるとか、点数カウントの間違いであるとか、よほどのことがない限り、取消は避けられないといわなければなりません。
    • good
    • 1

意見の聴取とは、簡単に言うと事情聴取ですね。


多分、意見の聴取通知書が届いたという事は、何か道路交通法違反をしたと思うのですが。
心当たりはありませんか?
その時の状況を聞かれます。
その後、罰金や処分が決まります。
現在は、「累積点数15点となり、処分前歴0回で運転免許の取り消し処分に該当」なのでまだ取消となっては以内と思いますが、この意見の聴取で減刑の可能性もあります。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英訳をお願いします!

外国の方にエクセルの使い方をメールで伝えたいのですが、
以下の文を英訳して頂けませんでしょうか。

-------------------------------

添付の「・・・(エクセルファイル名が入ります)」をチェックしてください。

Aにアルファベットを入力して下さい。

アルファベットは半角大文字で打ち込んでください。

Aにアルファベットを入力すると、Bに点数が表示されます。

-------------------------------

恐れ入りますが、どうぞ宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

Please check the xxxxx file attached.

And enter a string of alphabets in the column "A".

Those alphabets should be lower case letters.

When you put alphabets in "A", a score will be displayed.

"A"に数字がないので、コラムを追加しました。またアルファベットは1個の文字か複数の文字から成り立つか不明でしたが、複数の文字から成り立つものであろうと解釈しました。

Q取り消し処分者講習と停止処分者講習は別ですか?

免許取り消しになつた者ですが、
取り消し処分者講習と停止処分者講習は別ものですか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
停止処分者講習
交通違反などにより、免許の効力の停止処分を受けた場合、
公安委員会または公安委員会が委託した者が行う停止処分者講習を受けると、一定の基準によって無免許の効力の停止期間が短縮されます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーー

停止処分者講習ですと、「無免許の効力の停止期間が短縮されます。」
とのことですが、取り消し処分者講習の場合は
どうなのでしょうか。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

停止処分者講習ですと、「無免許の効力の停止期間が短縮されます。」
とのことですが、取り消し処分者講習の場合は
どうなのでしょうか。-----------------------------

免許がないのに、「無免許の効力の停止期間が短縮されます。」
なんてことはないでしょ。

高校生じゃないのに、「停学の期間が短縮されます。」なんて事がありますか?

出来るんだったら、僕もどっかの女子高の「停学の期間が短縮」されるようにしてもらい、女子高に通いたいですね。(笑)

交通違反サイトでも詳しく解説されていますよ。
http://ihan.jp

参考URL:http://ihan.jp

Q源泉徴収の英訳をしたい

留学のために「給与所得の源泉徴収票」を自分で英訳してたいのですが、英訳するために参考になるサイトやPDFをご存知でしたら、教えてください。

ちなみに、源泉徴収票を自分で英訳したとして、その英訳について保証するような保証書もつけた方がよろしいでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

>英訳するために参考になるサイトやPDFをご存知でしたら、教えてください。

http://www.alc.co.jp/

>源泉徴収票を自分で英訳したとして、その英訳について保証するような保証書もつけた方がよろしいでしょうか?

素人の方が自分で英訳したものには保証書はつけられません。保証書が必要な場合は、専門機関に頼まなければなりません。

Q自動車免許の累積点数について

2007年5/30に人身事故で4点の減点処分を受けました。
1年間無事故無違反で点数は戻るという自動車安全運転センターから通知書を受け取りましたが、まさに今日いまさっき5/30に信号無視でまた捕まってしまいました・・・
そこで1年間の基準をご存知の方、教えていただけないでしょうか?
1年間は普通に数えた場合、5/30~翌年の5/29までの365日間だと思うのですが・・・今日は357日目に当たると思うのですが、どうなんでしょうか?
このような経験のある方、ぜひともご教授ください。

本当に悲しいです・・・

Aベストアンサー

ANo.1のjo-zenです。補足回答します。

>今年はうるう年で日本暦上、1日長く経過してるのですが、それでも同日にあたるのでしょうか?

⇒以下のURLを参考にしてみてください。

   http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2690384.html

つまり、あなたの場合、「1年間」は、

 2007年5月31日 0:00 ~ 2008年5月30日 24:00

までにあたるということです。「1年」は「365日」という定義ではないのです。

Q特許の英訳料金

外国出願に際して明細書の英訳料金ですが、ある人に聞いたところによると、¥40/wordとのことです。
ところで、特許の英訳の難しいのは良く分かりますが、例えば個人的に英訳してそれを校正してもらう場合(勿論原稿の出来具合にもよるでしょうが)でも同額でしょうか?
あるいは英訳の料金が掲載されているサイトをご教示ください。

Aベストアンサー

 以前は弁理士会で料金を決められていました。
 その時の料金は、
・英文和訳が4000円/100ワード
・和文英訳が5500円/100ワード
です。

>外国出願に際して明細書の英訳料金ですが、ある人に聞いたところによると、¥40/wordとのことです。

 これは、特許事務所が外部の翻訳者に支払う翻訳料なのでしょうか? それともクライアントに請求する翻訳料なのでしょうか?

 上記の弁理士会が定めていた料金は、特許事務所がクライアントに請求する金額です。その分そっくり翻訳者に支払っていたら、特許事務所はやっていけないということはおわかりですよね?

 事務所員が自宅で仕事の続きをやる場合にしても同じです。クライアントに請求する金額を丸々残業代として支払うことはあり得ません。

 現実問題として、校正など必要がない翻訳のプロに対して支払う料金も1/3程度と思って下さい。

 55円の内のMiJunさんが仰っている40円も翻訳者に支払うってことは、普通は考えられません。

 ということは、クライアントに請求する料金でしょうか? だとしたら、かつて定められていた料金よりは安めの設定ですね。
 それを良心的と取るか、はたまた値引きしないとお客さんが来てくれないと取るかは、ここではわかりませんが。

>ところで、特許の英訳の難しいのは良く分かりますが、例えば個人的に英訳してそれを校正してもらう場合(勿論原稿の出来具合にもよるでしょうが)でも同額でしょうか?

 上述のように、校正など必要ない翻訳のプロに頼む場合でも1/3程度です。校正を必要とするような方に仕事を依頼することは現実問題としてほとんどないでしょうし、私だったらむしろ校正(添削)してあげる料金をほしいくらいですよ。(苦笑)

 それでも、一応こんなサイトがありますので、紹介しておきますね。
・翻訳者ディレクトリ--優秀な人材が見つかるWeb翻訳人
http://trans.kato.gr.jp/translators/
http://trans.kato.gr.jp/translators/fee.html

参考URL:http://trans.kato.gr.jp/translators/, http://trans.kato.gr.jp/translators/fee.html

 以前は弁理士会で料金を決められていました。
 その時の料金は、
・英文和訳が4000円/100ワード
・和文英訳が5500円/100ワード
です。

>外国出願に際して明細書の英訳料金ですが、ある人に聞いたところによると、¥40/wordとのことです。

 これは、特許事務所が外部の翻訳者に支払う翻訳料なのでしょうか? それともクライアントに請求する翻訳料なのでしょうか?

 上記の弁理士会が定めていた料金は、特許事務所がクライアントに請求する金額です。その分そっくり翻訳者に支...続きを読む

Q運転免許の累積点数について教えてください

H22年5月にオービスにかかり、まだ出頭してません。おおよそ60キロオーバーです。この違反は、12点だと思うのですが、累積、過去3年と聞きました。
以前H19年9月にスピードで3点、そしてH20年1月に2点があります。
この場合、最後の違反からH22年5月の違反まで、2年以上、違反歴はないのですが、累積は、どういうふうになるのでしょうか?免停何日になるのか、教えてください。

                        よろしくお願いします。

Aベストアンサー

皆様が言ってる通り、90日の免停ですね。
罰金は、以前は10万円弱でしたがもう少し覚悟していた方がいいかもしれませんよ。

>まだ出頭してません。
早くしたほうがいいかな。警察は甘くないよ。ほったらかしといて良いことは一つもありませんよ。
罰金も変わってくるかもしれませんよ。(一応、裁判になるので悪質と取られるとね)
出頭しなければ逮捕状を持って、朝早く自宅に来るかもしれませんよ。

違反を認めてから、罰金と行政処分(免停)がきます。
罰金は、その場で払わなければならないので用意した方がいいです。(警察に聞けばだいたいの金額教えてくれます)
行政処分の前に、聴聞会があり、だいたい軽減(90なら60)してくれます。ただ、50km/hオーバーはどうかな。
そして、免停の講習会にを受講すれば半分になります。

Q英訳が不自然・・・。

僕が出した日本語文を英訳してもらうのに
友達(英会話通学、英語教師)が英訳した文を、
別の友達(TOEICなど英語経験あり)が見ると不自然と言い、
どちらの英訳がいいのか分かりません。
僕は素人なので、判断がつきません。
英訳は人によって訳し方が違うのでしょうか?
それとも僕の日本語文が悪いのかなぁ・・・。
サイトの自動翻訳はたまに違う時もあるらしいのですが
どこ、誰に英訳をしてもらうようにすればいいでしょうか?
どうすればいいでしょうか?

Aベストアンサー

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

訳の違いは日本語の表現と同じように当然ながら出てきます。 そして、英語を出来る人の英訳はほとんど同じようなものになるでしょう。 ただ、違う単語や違う表現の形を使うのはその人の英語表現力の違いがあったり、逆にその表現力がなかったりで決定的な違いは出てきてしまいます。

つまり、細かい部分までできるだけ日本語文に沿って英訳するかどうかでどれだけ日本語文に近づくか、と言う事なんですが、それは日本語文の単語の意味ではなく、どんな状況で、どんな意味合いでその日本語文を使っているのか、つまり、その文章を使う人がどんなフィーリングを持っているか、を感じ取れてそのフィーリングの基づいて英訳しているか、というところに表現がどれだけその日本語の表現に近くなるか、と言う事なんですね。

ですから、このカテでも結構驚くほど見るのですが、同じ表現出会っても状況によっては全くといっていいほど伝えようとするフィーリングが違う事がありますね。

それをどのように英語で表現するかは、文章だけでは分からない事が当然ながらあるわけです。 愛している人に言う「あんたなんか大嫌い!」と本当に嫌いな人に「あんたなんか大嫌い!」というのではフィーリングは全く違いますね。 これをI hate you.で出せるのか、それとも英語も同じ表現をしているのか、などのちゃんと知識がなければ英訳とはならないわけです。

朝会社に出るご主人に行ってらっしゃいをDon't forget I love youと訳せるかどうか、これも英語力ですね。

ではどうしたらいいかですよね。

結論です。 

まず自動翻訳なんかに頼らない。 頼れないものを頼る事がおかしいのです。 英訳されて物で使えるものはまず存在しないといっていいのです。 I am boys.を間違っているといってくれますか? それとも訳しちゃいますか? まだまだおもちゃ以下の代物なんです。

不自然と言う友達はなんで不自然なのか説明できますか? それともただの評論ですか。 なぜ不自然なのか説明できなぜその人の文章のほうがよくできているといえるのであればその人を頼っても良い「かも」知れません。

ですから、なぜそのような文章になるのかを聞いてみてその説明が「自分にとって納得のいける」物であれば使ってみればいいわけです。

しかし、原則は、自分が自分なりの文章をフィーリングに基づいて作れるようにならなくてはならない、と言う事なのです。 自分に頼れる英語力をつける、と言う事になります。

それにはこのカテをもっと有効に使い、添削してもらったり、疑問になった文章をあなたの考えに基づいて聞くのです。 そしてその回答の説明を自分のものにするのですね。 回答の文章を自分のものにするのではなくどうやってその文章が作られたかを知る、ということです。 そうする事で、自分の英語力を伸ばしていけることになるわけです。

マクロな考え方をすれば、日本がそうだったわけです。 良い物を買うだけでなく、作り方を習ったわけです。 そしてそれを自分のものにし更に向上させたのが日本の車でありエレクトロニクスなのです。

パクルのではないですね。 回答者の知識と経験を分けてくれて回答してくれているわけですからそれを自分のものにするというだけのことです。 生まれてきて習い覚えた数億の事柄全てそうしてきたのです。

英語力も他の能力と同じように誰にでも身につけられるものなのです。

>どこ、誰に英訳をしてもらうようにすればいいでしょうか? どうすればいいでしょうか?

の答えにはなっていませんね。 でもいつまでもどこかの誰かに頼っていくのはしんどいと思いますよ。 そして周りに人の英語力が伸びていくのを見ていくのはさびしいものだと思います。 そう思いませんか?

この、きれいな、荒らしの非常に少ないサイトを活用しない事はないと思います。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

訳の違いは日本語の表現と同じように当然ながら出てきます。 そして、英語を出来る人の英訳はほとんど同じようなものになるでしょう。 ただ、違う単語や違う表現の形を使うのはその人の英語表現力の違いがあったり、逆にその表現力がなかったりで決定的な違いは出てきてしまいます。

つまり、細かい部分までできるだけ日本語文に沿って英訳するかどうかでどれだけ日本語文に近づくか、と言う事なんですが、それは日本語文の単語の意味...続きを読む

Q神奈川での意見聴取について

はじめまして。
質問は、先日残念ながらオービスにひっかかりまして、51km/hオーバーで意見聴取が来てしまいました。
今度神奈川で意見聴取に行かなくてはならないのですが、私は今東京に住まいがあります。
神奈川は厳しいといわれているので、転居したといって東京にしてもいいかなとも思っているのですが、いかがでしょうか?

(1) 神奈川での減刑はほとんど望めないものなのか?
(2) 東京に転居届を出すとどれくらいまた待つ必要があるのか?

以上を御存じの方がいらっしゃいましたらぜひ教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

俺が以前東北道でやっちった時は福島県警から呼び出しがあって、妥協に妥協してもらってJR福島駅前交番でやってもらったっすよ。

俺は横浜だから神奈川県までとは言わないまでもせめて東京とか栃木県那須周辺とかをお願いしたんっすけど「そうなると管轄外で、基本的に県警の者が県外に出る事が出来ないんですよ」っつわれたんっすよ。福島県警にしてみれば会津交通隊がわざわざ福島市内に出張するっつーのも破格の待遇だったんっすよ。
その経験を踏まえて考えると。。。県境超えるのは無理じゃねえっすかね。妥協してもらって川崎市内の東京都の県境の交番で、っつーのが精いっぱいだと思うっすよ。基本県を越えた犯罪者を逮捕するんだって該当所轄の警察署に逮捕を依頼して特例として許可を貰って迎えに行くんだから。

でね、俺の時はね、たまたま仙台で用事があったから新幹線で仙台に立ち寄って帰りがけに福島に立ち寄って聴取を受けたんっすよ。そん時「クルマで来ても良かったのに」って言われたっすよ。要はね、意見聴取を経て刑の確定、だから刑が確定するまではその免許証は生きてるんだって。一応担当のお巡りさんに確認を取ってから行動すると尚よろしいっすね。
だからね、クルマは運転させてやる、所轄内ならどこででも話は聞いてやる、その代わり所轄まで来いっつーのが絶対っすから。東京都から神奈川県なんて屁みたいな距離じゃねえっすか。神奈川から福島県に比べれば。

意見聴取で一番大事なのはね、「もうこうなったらジタバタするめえ、さあ、ひと思いにやっておくんなせえ」位の潔い態度っすよ。なんとか聴取の時期をずらしてっつってるとそれだけで罪から逃れようとする姑息な態度とか、こんだけ証拠揃ってんのにまだ逃げようとしてんの?的な、どの道心証が悪くなって不利になるだけっす。俺に言い訳してもしょうがねえよ。お巡りさんが受ける印象なんだからね。だからまず写真見せられて「このナンバーはあなたのですね、この運転手はあなたですね」って所から始まるから、事実と合っていればハイと素直に認めて違っていたらいいえとハッキリ言う事っすわ。心証が良ければ多少違ってくる場合もあるしね。ただし初犯に限る。

それにしても51km/hオーバーとは思い切った所で捕まっちったっすね。俺のクルマは輸入車だから260km/hまで刻まれてるけど、そこまで出した試しがねえっすよ。福島の一軒で凝りたっすからね。

俺が以前東北道でやっちった時は福島県警から呼び出しがあって、妥協に妥協してもらってJR福島駅前交番でやってもらったっすよ。

俺は横浜だから神奈川県までとは言わないまでもせめて東京とか栃木県那須周辺とかをお願いしたんっすけど「そうなると管轄外で、基本的に県警の者が県外に出る事が出来ないんですよ」っつわれたんっすよ。福島県警にしてみれば会津交通隊がわざわざ福島市内に出張するっつーのも破格の待遇だったんっすよ。
その経験を踏まえて考えると。。。県境超えるのは無理じゃねえっすかね。妥...続きを読む

Q英訳事務

派遣で「英訳事務」をされている方いらっしゃいますか?
英訳未経験でもOKという求人があるのですが(時給1600円)、
簡単な資料をひたすら1日中訳すのでしょうか。
訳するものが無い日は普通の事務処理を手伝ったりするのでしょうか。
いまいちイメージできません。
英訳事務の経験をお持ちの方いらっしゃいましたら、ご教示お願いします。

Aベストアンサー

英訳事務という名前ではなく、翻訳ということで働いていますが、実際は英訳事務的な内容です。
海外とのコレポン(今ですと主にメール)を訳したり、海外へクレームの回答を出したり、短めの内容の物を英訳することが多いです。
まとまったマニュアルなどの英訳は年に数えるほど。それらは主に専門の外注(たとえば技術文書に強い翻訳会社など。専門と一般英語では違うので。)に出すことが多いからのようにです。
仕事量の波が大きく、あるときは短期にたくさん、無いとなるとしばらく英語をみないという感じなので庶務や総務的な事務、データ入力を手伝ったりします。時給から拝見して首都圏でしょうか。地方ですと英訳事務は1200-1350円くらい始まりますので。

Q未成年じゃないのに親の嘆願書は無意味(意見の聴取時)

今度取り消し対象者として「意見の聴取」に行きます。
不安で不安で最近質問させてもらってます。

本人の反省文、親の嘆願書(バイクで一人なので親しかいない)を提出するつもりですが、私は24歳で未成年ではない為親の嘆願書というのは無意味ですか?
大人なら迷惑をかけるなと一掃されるのでしょうか?

出さないよりかはましなだけでしょうか?

Aベストアンサー

>出さないよりかはましなだけでしょうか
多分そうだと思います。本来同じ刑なのに減刑される理由が嘆願書であっては、

1.文章表現力に優れた者が減刑される
2.不利な事は小さく(又は書かない)有利な事を大きく(又は捏造)書く者が減刑される
3.嘆願書の署名等は、金や権力のある者なら容易に集められる:勤務先の上司に署名しないとは言えない、親会社に下請けは署名しないと言えない、被害者に加害者が金を渡せば嘆願書に署名する。

等で、これらを考慮しても減刑に値するという心象を裁判担当者に持たせるとなると、特別な理由が記載された嘆願書が必要と思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報