プロが教えるわが家の防犯対策術!

韓国人で、ひとりで日本語を勉強しています。
美空びばりさんの「車屋さん」で次の二つの'エェ'の意味が知りたいです。

エェ相手の名前は
聞くだけ野暮よ
唄の文句にあるじゃないか
人の恋路を邪魔する奴は
窓の月さえ憎らしい
エェ車屋さん

ぜび教えてください。
お願いします。

A 回答 (4件)

あれから考えたのですが、



「エェ」。。。は「ねえ」が語源でないかと。。。。
それはそれとして

本来「エェ」が持っている「男言葉の雰囲気」を、
わざと「男勝り(オトコマサリ=ちょっと女性にしては
気が強いの意味)」の「芸者のお姐さん(お姉さん)に「男言葉風」
に言わせることによって、「口から出る言葉は男勝り
だが、その心情は女そのもの」のギャップ(差)
で彼女の「切ない女心」を表現したかった。。。。

特にこの歌の歌詞で、「先頭」と「最後」に出てくるところで、
どうしても相手の男性に想いを伝えたい「男勝り」の
「勝ち気な芸者さん」の「女心の純情」がよく現れている、
と思います。

歌詞も、メロディーも、当然「美空ひばり」さんも百点満点です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「男勝り」という言葉も習いました。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/12/17 04:18

「エェ」は「車屋さん」に対する「親しみ」を込めた


「呼びかけ言葉」だと思います。「あのね、」「ちょっと」
と言い替えても大丈夫かとおもいます。

但し、「親しみ言葉」と言っても、「友達」には使いません。
この辺が、中々旨く説明しずらいのですのが(泣)
日本人でも、「どう違うのか」「何故友達には使わないのか」
を説明出来る人は少ないと思いますが、、、、

「名前は知らないけど、顔なじみのある」
「いつも使っている車屋さん」に対して、
この「エェ」を使っています。しかし、時代は
少し昔、昭和10年代位かなと勝手に想像していますが。。。

参考になりましたでしょうか、日本語って難しいですよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本語はほかの外国語よりはやさしいです。でも時時難しいです。この「教えて!」のおかげで助かりになっています。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/12/17 04:24

「エェ」はNo.1さんの回答の通り



びばり→ひばり

ぜび→ぜひ

です。頑張って勉強してください!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません。入力失策です。^^; 
ご指導、ありがとうございました。
ごれからも日本語の勉強頑張ります。

お礼日時:2006/12/17 04:29

「エェ~」に特別な意味は無いと思いますよ。


民謡などにもある、特有の出だしの"呼びかけ"の
ようなものだと思います。
一青窈さんの歌「もらい泣き」はご存じですか?
♪ええいああ~ 君から「もらい泣き」………
この、ええいああ~ の部分と同じだと思いますよ。(^^)

日本語の勉強、頑張って下さいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

実は宮部みゆきさんの「誰か」という小説を読みました。
最後のページで美空ひばりさんの歌の歌詞がありました。
でも'エェ'の意味がしらなかったです。
一青窈さんの歌「もらい泣き」はしりません。ネットで調べます。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/12/17 04:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!