人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

初めてこちらで質問させていただきます。

今度お店を開店することになり、店名で悩んでいます。

お店のコンセプトは「小さいながらも良い物を提供する」です。
洋服屋なのですが、お客様のオーダーに合わせ一着一着仕上げます。
手間がかなりますが、少しでも良い品を提供できるように頑張ります。

出来ればフランス語で「街角の小さなお店」「小さな洋裁店」など
を文法的なフランス語でなく、表現出来ればと思います。
もしこの他以外にも良い意味の言葉がありましたら、お教えいただけると幸いです。

皆さんのご意見、ご回答お待ちしております。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

開店のお祝いに数着お願いしたいような


気持ちになりましたので、ご提案です。

「街角の小さなお店」「小さな洋裁店」などを
形容詞(小さい:petit(e))やお店
(couturier、tailleur,atelier)と一緒にして
作文することは可能です。

ご質問のご趣旨からしますと
生地の選択、その裁断、そして運針を総合する手仕事に
並々ならぬ自信と覚悟を彷彿させたい命名と感じます。

お薦めはズバリ

● Petits Doigts de Fee (プティ・ドワ・ドゥ・フェ)

(最後のFeeの最初のeには発音記号のアクサンテギュを添付)

フランス語の慣用句doigts de fee で
手仕事での才能があることを意味します。
それに小さなとの形容詞を添えたものです。
詳細は、添付の1930年代のビデオをご覧下さい。

ご不明の点は、何なりと。。。

参考URL:http://www.filmsjbl.com/jean-benoit-levy/Des_Pet …
    • good
    • 3
この回答へのお礼

早々のご提案誠にありがとうございます。

ビデオまで用意して頂き、感謝しております。
まさしくイメージそのもので、本当にびっくりいたしました。
特に、「小さな」の意味petitはお店のイメージそのものです。
素敵な名前をありがとうございます。

素敵な言葉と出会い、嬉しく思っております。
是非使わせていただきます。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/01/14 13:13

役に立てないことを覚悟で申し訳ありません。


「ロージ」貴賓室。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お忙しい中ありがとうございます。
「ロージ」ですか、もう少し長めであると助かります(ロゴ制作上)

ご意見ありがとうございました。

お礼日時:2007/01/14 13:08

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qかわいい響きのフランス語

現在、自宅の一室を利用してネイルサロンを開業する準備をしています。
お店の名前をずーーーっと考えていて、フランス語などでかわいい響きの言葉がいいな、という希望はあるものの、私の知識では煮詰まりません。
まずはお店の名前を使ってブログの開設をしたいのですが、停滞状態で困っています。

お店のコンセプトは、隠れ家的なお部屋で普段の生活に映えるような飾り過ぎないネイルをご提案していきたいな、と思っております。

店名のイメージとしては、安っぽくなく、ふんわりとした感じがいいのですが・・・
あと、すぐに覚えていただけるように短い言葉(1~2単語程度)がいいな、と思っております。

知っている単語をならべてみたり、辞書で調べてみるものの、いまひとつピンときません。

どうか、お力添えしていただけないでしょうか。。。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示したところ気に入ってサロンに使っているのです(Allure一語だけではなく一部に取り入れています)。

雰囲気からですと、「明るく、柔かな、落ち着いた」という感じでしょうか、、、

Au Soleil(オ・ソレイユ)「太陽に向かって」
Le Coin Ensoleile(ル・コワン・アンソレイエ)「日だまり」
Le Jardin Secret(ル・ジャルダン・セクレ)「秘密の園」
Le Jardin Ensoleile(ル・ジャルダン・アンソレイエ)「日だまりの庭」
Le Jardin Du Reve(ル・ジャルダン・デュ・レーヴ)「夢の庭」
Le Tournesol(ル・トゥルヌソル)「ひまわり」
Le Relais Du Soleil(ル・ルレ・デュ・ソレイユ)「太陽の小宿」
Le Sourire(ル・スリーr)「微笑み」
l’Aube(ローブ)「夜明け」
Le Point Du Jour(ル・ポワン・デュ・ジューr)「同上」
Le Petit Jour(ル・プティ・ジューr)「同上」
La Reve Des Papillons(ラ・レーヴ・デ・パピヨン)「蝶の夢」
La Reve Ravissant(ラ・レーヴ・ラヴィッサン)「魅惑的な夢」
La Reve Illusoire(ラ・レーヴ・イリュゾワーr)「幻惑的な夢」
La Belle Du Jour(ラ・ベル・デュ・ジューr)「昼顔」
Bonne Journee(ボンヌ・ジュルネ)「よい一日を」
Bonne Chance(ボンヌ・シャンス)「幸運を」
Les Amoureuses(レザムルーズ)「恋人達」
La Douceur(ラ・ドゥサー)「やさしさ」
Doucement(ドゥースモン)「やさしく」

などなど、イメージから想像すればきりがありません。
少しでもご参考になれば幸いです。

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示した...続きを読む

Q*フランス語など「お花」に関するかわいい響きありませんか?*

お花に関する意味でフレンチなかわいい響きの単語はありませんか?
他、フランス語に限らず、日本語でも英語でもいいので
お花に関する、簡単でかわいらしい響きの言葉を探しています。

ちょっと名前を付けるのに参考にさせて頂きたいので、
どうかよろしくお願いします。
(読み方とつづりもお願いします♪)

Aベストアンサー

『花』に関係した言葉を、辞書で引くと、

La fleur 花(フルール)
La Flore 花の女神フローラ(フロール)
floral  花の (フローラル)
fleurette 小さい花(フルーレット)
fleuron  小さい花(フルーロン)
freuriste 花屋(フルーリスト)
fleurage  花(古語)(フルラージュ)
fleurir(e) 開花する、花が咲く(フルーリール)
fleuri(e)  花の咲いた(フルーリ)

発音は、カタカナでは表しずらいですね。

ちょっと気になったのですが、No.4の方。
dans le Jardin (庭の中)
dentdelion(たんぽぽ)これは、英語。フランス語では、pissenlit(ピッサンリ)と言いますが、子供のおねしょの意味もありますので、御注意下さい。

Qフランス語でオシャレな店名をつけたいんです…

エステ系の小さい店を開きます。
店名をフランス語でつけたいと思っていますが、全く知識がないので考えても考えつきません。
…自分ではciel chic beaute とか(悲)
思いついた方、考えて下さい!(意味も教えて下さい)
小さい店、なので大げさではなく、深い意味もなくて結構です。
響きが良ければOKです。

Aベストアンサー

Embellir(アンベリール)
美しくするという意味の動詞です。

Qフランス語で素敵なお店の名前

もうすぐネイルサロンを開きます。
自宅の一角ではじめる小さなお店なので、決して豪華なお店ではありませんが、
来られたお客様がほっこりして、落ち着いて、
施術を受けられるようなお店を目指しております。
そして、一人ひとりのお客様を大切にし、
小さな贅沢をして帰って頂こうと、考えております。
やわらかい雰囲気の響きがするフランス語で、
覚えやすい名前を考えているのですが、
既にサロンやお店に多数使われていて、私では考えつきません。
どうか、お力を貸して頂けませんでしょうか?
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

lalaneco さん こんにちは

お待ち頂き有難うございます

ネイルアートが、施された
指先の所作から、連想する
花々を、基に造語の店名を


● Rolise(ロリィーズ)

薔薇(rose、ローズ)の赤と
百合(lis、リス)の白の対比
作りは、ro-lis-eと挟み込み
(二つのsを一つにしてあります)

● Rolisse(ロリィース)

こちらは、ズの濁音をスの変換です
sを残して二つにしてスの音を残す
そうしますと、そこに新たに
形容詞lisse(滑らか)が生まれる

● Lililas(リリラース)

百合の中にlilas(リラ、ライラック)を
挿入(li-lila-s)で、最後のsは百合と
ライラックのでもあり、共通です
通常無音の語尾のsを、ここで百合(リス)
のsと見なして、発音してあります

指先のブーケ、その
所作が芳香りを作る。。。

Q幸せのひととき・・・名前にできる響きのいい外国語!

こんばんは。

◆幸せのひととき
◆幸せな空間
◆ささいな幸せ

上記の言葉の訳、
もしくは似たような意味を表す言い回しをご存知の方いらっしゃいませんか?

フランス語でもスペイン語でも
何語でもかまいません。
かわいくて響きがよければ造語でも全然オッケーです♪


ただ、ブランド名にしたいので、できれば覚えやすく、短めの言葉希望です。


現在、卒業研究でアロマランプを制作しておりまして、そのブランド名がなかなか決まらなくてとても困っています(>_<)

いろいろな翻訳サイトで訳しては見たものの
長かったり、音があまりきれいではなかったりで、なかなか気に入ったものを見つけられませんでした;;


どなたかご協力していただけたら幸いです。
どうかよろしくお願いします!

Aベストアンサー

フランス語です。


幸せのひととき bon moment(ボンモマン)、moment heureux(モマンウルー)

幸せな空間   espace heureux(エスパスウルー)

ささいな幸せ  petit bonheur(プティボヌール)


などいかがでしょうか。

Qフランス語できれいな店の名前をつけたいのですが…

フランス語で店の名前をつけたいのですが、次の言葉をフランス語にするとどう書いてどう発音するのか教えてください、なかなか決まらず困ってます。きれいな名前で簡単なのがいいのですが、そのほか何かアドバイスがあればお願いします。
かっこいい生き方、勝利の女神、私のスタイル、私らしさ、女神の微笑、天使の祝福、バラのような女性、素敵な時間
その他、透明、かっこいい、素敵、女神、バラ(バラの名前でもいいです)などを使ったフレーズがあれば教えてください、美容関係の店です。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

k-k-m さん 

候補に入れて頂き感謝です 今、お一つのご提案

● Quatre fois Neuf (カトル・フォア・ナフ)

ながぁ~いと、お感じであれば真ん中foisを略し
Quatre-Neuf(カトル・ナフ)でも良いと思います

学校で習う掛け算の歌等に良く出てくる慣用句
quatre(数字の4)fois(掛けるとか、何回の回)
neuf(数字の9)で、4×9でその答えは36です

何をあほなことをとお感じになるのはもっともです

此処から本題でして、女性は一生に何回生れると
お思いでしょうか、そうですお答えは、4回ですね

一は、そうおぎゃぁ~と命を授かる
二は、12歳前後に少女から乙女に
三は、愛する人とご結婚で妻に変身
して、最後はお子様を生んで母親と

この4回を意味するのか、quatre fois です
そうしてneufは数字の9と同時に同音異義で
新しいとか新鮮なと形容詞でもあうことから
フランス語36との数字は4回新しいことを
つまり、新しいの意味を、強調しています

人生の節目節目でより美しくなる新しい自分を
見つけるお手伝いを、この美容でとの想いです
考え過ぎかな、でもでも女性は幾つでも美しく

k-k-m さん 

候補に入れて頂き感謝です 今、お一つのご提案

● Quatre fois Neuf (カトル・フォア・ナフ)

ながぁ~いと、お感じであれば真ん中foisを略し
Quatre-Neuf(カトル・ナフ)でも良いと思います

学校で習う掛け算の歌等に良く出てくる慣用句
quatre(数字の4)fois(掛けるとか、何回の回)
neuf(数字の9)で、4×9でその答えは36です

何をあほなことをとお感じになるのはもっともです

此処から本題でして、女性は一生に何回生れると
お思いでしょうか、そうですお答えは...続きを読む

Qおしゃれな店名つけたいです。

近々小さなエステを始めます。ほぼ準備はできたのですが、お店の名前が決まらなくて困ってます。小さいお店にぴったりのかわいい名前を思いついたら教えて下さい(意味も教えてください)宜しくお願いします。

Aベストアンサー

こういうお店の名前って、英語じゃ ありふれすぎているし、ちょっとおしゃれな感じを出そうとフランス語やイタリア語などで考える人が多いですね。
家具がアジア風なら アジアの言語もいいでしょう。タイ語で"美しい"という意味の 「スワイ」はいかがでしょうか?
それと、タイ文字ってエスニックな感じがして趣のある文字でいいと思います。文字化けするので 文字を提示できないのが残念ですが。「スワイ」をキーワードに検索エンジンで探すと タイ文字の綴りも見つけられると思います。

Qブランド名やショップ名に使える可愛いフランス語を教えてください♪

ブランド名やショップ名に使える可愛いフランス語を教えてください♪

ハンドメイドで大人服と子供服を作っています。
来月初旬にWEBショップを立ち上げるにあたり、ブランド名を兼ねたショップ名をフランス語で付けたいと思っています。
フランス語は全く無知なので、みなさまのお知恵を早急に拝借できればと思ってます!!


作ってるお洋服のコンセプトは「マカロンのような可愛い色のお洋服」、
そして「シンプルナチュラルで着心地の良いお洋服」です。

単純に「綿と麻」(coton et lin)など考えましたが、すでに使われていました^_^;
ソーイングに関する言葉ではすでに使用されているので違う観点から考えて・・・
色に関する言葉、可愛い響きの言葉、女の子らしいニュアンス、
それらに「幸せ」や「心地よい」、「心やすらぐ」、「お気に入り」・・・などの意味合いを組み合わせた造語でもOKです。

また、私の娘たちの名前が「お日さま」と「お月さま」に関連しているので
それらを組み合わせたネーミングも良いかな~と思っていますが、
和仏辞典で調べると「Soleil et lune」となり、イマイチ響きが美しくなく、
馴染みにくいような気がするので他にアイデアがあれば教えていただきたいです。

以上のことを踏まえて、発音しやく、馴染みやすい、そして可愛いニュアンスのものを
また、日本語での「読み」も合わせて教えていただけますよう、よろしくお願いします。

ブランド名やショップ名に使える可愛いフランス語を教えてください♪

ハンドメイドで大人服と子供服を作っています。
来月初旬にWEBショップを立ち上げるにあたり、ブランド名を兼ねたショップ名をフランス語で付けたいと思っています。
フランス語は全く無知なので、みなさまのお知恵を早急に拝借できればと思ってます!!


作ってるお洋服のコンセプトは「マカロンのような可愛い色のお洋服」、
そして「シンプルナチュラルで着心地の良いお洋服」です。

単純に「綿と麻」(coton et lin)など考えましたが、...続きを読む

Aベストアンサー

teku1205さん こんにちは、日頃のご愛読に感謝です

ご希望の語-macaron-を含む店名

● Papotis de Macarons (パポティ・ドゥ・マカロン)

意味は、マカロン達の取りとめのないおしゃべり

十円硬貨を長方形と見なす視点を持って
マカロンを眺めると、それは上下二枚の
厚い唇に挟まれた舌がまさに動き出すと

おしゃべりに該当するフランス語は
数多くあるなかで、このpapotisは
唇の動きから生まれた動詞papoterの
名詞であり、マカロンの形に似合う
(ポを強調したければ、pappotisと
ppに綴れば、古語を偲ぶ味があります)

● Macache ganaron (マカシュ・ガナロン)

これは、造語を作る方法を幾つか組み合わせ
macaron+ganache(クレーム・ガナシュ)
先ほど舌と言いました上下二枚のcoqueの間に
クリーム(ganache)が挟まれていますから
maca+ganache+ron⇒更に今ひとつひねりを加味
maca+che/gana+ron⇒macache+ganaron

最後は

● Macaron Romanca (マカロン・ロマンサ)

(romancaのcには下髭の発音記号を添えてサと発音)

こちらは、macaronのアルファベット7文字の語順を
入れ替えて意味ある単語を探す言葉遊戯から生まれる
それは動詞romancerの活用形の一つで単純過去です
意味は、動詞enjoliver(美しくする、飾る)なので
macaronが美しくした○○○となるでしょうから
この店名にすれば、店主であるteku1205 さんが
macaronに魅せられたと解釈も可能ではないか

カラフルなmacaronsを、お腹でグゥート見つめて
あげると、今にもおしゃべりや歌いだしそうです
彼女達が、一番のお気に入りの唄は、ご存知ですか
それは、 -ホットペパーの唄- パポパポ。。。

teku1205さん こんにちは、日頃のご愛読に感謝です

ご希望の語-macaron-を含む店名

● Papotis de Macarons (パポティ・ドゥ・マカロン)

意味は、マカロン達の取りとめのないおしゃべり

十円硬貨を長方形と見なす視点を持って
マカロンを眺めると、それは上下二枚の
厚い唇に挟まれた舌がまさに動き出すと

おしゃべりに該当するフランス語は
数多くあるなかで、このpapotisは
唇の動きから生まれた動詞papoterの
名詞であり、マカロンの形に似合う
(ポを強調したければ、pappotisと
ppに綴れば、古語を偲...続きを読む

Qお店の名前をフランス語で

ハンドメイドの小さなお人形や、ドールハウス、ボックス型の部屋、家具、粘土細工のお菓子など、
小さくて手のひらに乗るサイズの小物のお店を開く予定です。

フランス語の響きがきれいで憧れているので、
店名をフランス語で考えていますが、良いのが思いつきません。

小物の全体の雰囲気は、ヨーロッパのヴィンテージ、アンティーク調で、
少し錆びたような、懐かしい雰囲気の小さくかわいい部屋を目指しています。

良いアイディアがありましたら、是非助けてください。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。在仏のものです。

お店の名前をお考えとのこと。


Chez le chat (発音:シェ ル シャ)
 

はいかがでしょうか。ハンドルネームがnekonoheyaということだったので、

「(あの)猫ちゃん家」をフランス語にしてみました。現地のレストランやお店で

「Chez ○○」というのはよくお店の名前として使われていますし、親しみを持てます。

音も可愛いかなと思います。


あと、ここからは老婆心ですが、フランス語では冠詞 Le や La が名詞意味をなす上で
とても大切です。例を既に出されている方がいらっしゃいますが、正しくは、

petit chambre 誤)→ La petite chambre 正)
petit maison 誤)→ La petite maison 正)

になります。
差し出がましいようですが、chambreは「部屋」というよりも「寝室」という意味で解されます。
用は寝るための部屋、英語で言うベットルームですね、念のため。


良いお店の名前が見つかるといいですね。

Qフランス語で『心の輝き』という言葉が知りたいです。

洋服や小物、アクセサリーの手作りのショップをするのに
店名をつけたいと思うのですが。

キラキラしたものや、フランスの小物の色合いを取り入れたりしているので
できればフランス語で 『心の輝き』 心がワクワクしたり、輝くもの
という意味でつけたいのですが・・・

『eclat』輝きは、光るものには使えないと他で見たのですが、心などには使えないのでしょうか?
心は『coeur』だと聞きましたので、『eclat de coeur』という表現はだめですよね?

使い方がわからないので、詳しい方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

eclatという単語が気に入っています。
素敵な名前にしたいのでよろしくお願いします。

Aベストアンサー

taeprs さん はじめまして

 装身具を纏うことが、許されましたのは
アンダーステートメント(仏語:litote, euphémisme)が
よどみなく出来てからでした
 アクセ関連の語句を求めるご質問を読む度に思い出します

 さて、本題です

 ご提案は、覚えやすい音韻をもつ二つ

● Eclat de modyle (エクラ・ドゥ・モディル)

 お気に入りの単語éclatを大文字(大文字ならば発音記号不要)
その次につなぎのdeを付け、最後に造語:mode+style⇒modyle

● Eclat de modyste (エクラ・ドゥ・モディスト)

 こちらの後半を変化 造語:mode+styliste⇒modyste

 工夫は、前半が、モデルの音韻が忍ばせてあり、このアクセで
貴女も、モデルさんと見まごうばかりの輝きを放つと 
 後半は、modeste(モデスト)を連想させながら
実は、時流にも乗る確りとした好みをもつ隠し味をもつ

 補説:心のcoeurは、その正確な発音が簡単でない 
    ご希望のeclat de coeur ですと輝きよりも
    感情の高まりを意味することを示すことが多い

 最後に、アクセは、George Jensenを好んでおりますので
語句の選択も今回はアンダーステートメントに纏めです。。。

taeprs さん はじめまして

 装身具を纏うことが、許されましたのは
アンダーステートメント(仏語:litote, euphémisme)が
よどみなく出来てからでした
 アクセ関連の語句を求めるご質問を読む度に思い出します

 さて、本題です

 ご提案は、覚えやすい音韻をもつ二つ

● Eclat de modyle (エクラ・ドゥ・モディル)

 お気に入りの単語éclatを大文字(大文字ならば発音記号不要)
その次につなぎのdeを付け、最後に造語:mode+style⇒modyle

● Eclat de modyste (エクラ・ドゥ・モディスト)

 こち...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング