dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

基板に付けられる「整流板」(基板の冷却用に送り込まれた風の流れを一定方向に整えるための板)というものがありますが、この言葉にふさわしい英単語をどなたか教えていただけませんか?ネットで色々調べましたが、panting metal, ejector plate, air deflector等々がありました。一般的にはどんな言葉を使っているのでしょうか?しっくりくる言葉が見つからずに困っています。日英の技術翻訳をしていて、必要に迫られています。。

A 回答 (3件)

ここはひとつシンプルに、air flow guide でどうでっしゃろっ^^v

この回答への補足

さきほど、お礼はさせていただきましたが、air flow guideを使わせていただこうと思い、補足でお礼をさせてください。ありがとうございます!

補足日時:2007/01/18 09:38
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考にさせていただきます。

お礼日時:2007/01/18 09:18

こんにちは。



私の持っている機械辞書ですと、

"straightener" というのが出てきます。矯正器の意味で、特定用語ではありません。
"baffle plate" は、流体が流入する入り口に設置する冷却板、邪魔板。
"straightening vane(s)" は、整流壁、乱流を整えるためのもの。

専門外なので、あまり詳しくありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。機械辞書というものがあるのですか。参考にさせていただきます。

お礼日時:2007/01/18 09:19

●straightening vanes



「Straightening」一定方向に流れるようにする
「Vane」=羽根、翼

これだと思います。

念押しの為、
ネットで、今度は"straightening vanes" 前後に"   "
を入れて検索してみて下さい。 整流板らしき
記述が有れば、ほぼ当たりでしょう!!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。straightening vanesはALCにものっていますね。ちょっとvane(s)がひっかかるんですが・・。参考にさせていただきます!

お礼日時:2007/01/18 09:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!