初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時

フランス語かドイツ語のどちらの方が難しいと思いますか?
どちらかを勉強しようと思っています。
あと英語との比較もお答えお願いします。

A 回答 (8件)

どちらが難しいと言われれば、フランス語だと思います。


それぞれの特徴ですが・・・

・フランス語
文法と発音は一番難しい気がします。
だけど、個人的に、発音は言語の中で一番美しいと思います。
<英語との比較>フランス語の語源はラテン語です。
つまり、スペイン語やイタリア語の仲間に入ります。
なので、英語とは全く違うものだと考えて良いと思います。


・ドイツ語
人それぞれ合う合わないというのもあると思いますが、
私は、文法は英語より簡単だと思います。
発音は日本語と似ていて、フランス語や英語みたいに滑らかではなく、
一音一音しっかりしていて、聞き取りやすいかと思います。
<英語との比較>ドイツ語は、英語と同じ語源がゲルマンなので、
とても似ていて、英語と同じ単語が多いです。
余談ですが、オランダ語も同じ仲間で、ドイツ語とかなり近い言語です。


私は英語はしゃべるのは好きでしたが、文法が嫌いでした。
特に日本の学校の勉強方法だと、とにかく文法を詰め込まなければいけなかったので、途中で嫌になってしまいました。
それに比べてドイツ語は、話すというところから入ったのが良かったのかもしれませんが、文法は英語より簡単だと感じました。

それぞれ難しさの感じ方は違うと思いますが、ドイツ語はオススメです♪
実際に少しやってみると自分に合ったもの、興味の湧くほうが分かってくるかもしれません。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

分りやすい説明ありがとうございました!
勉強になりました。両方を少しずつやってみようかな~。

お礼日時:2007/01/30 12:57

で、易しいほうを勉強するのですか、難しいほうを勉強するのですか(笑)?



私は英語の翻訳者ですが、フランス語もドイツ語も趣味で勉強したことがあります。文法や発音は他の方が言っているので、語彙について英語との比較から言ってみると...。

日常の単語は英語とドイツ語が似ています(例、「父親」英語 Father, ドイツ語 Vater)。高級な単語になると英語とフランス語が似ています(例、「不可能な」英語 Impossible, フランス語 Impossible)。

ドイツ語は習い始めに英語と似た単語に出会い、フランス語は後になると英語と似た単語に出会うことが多くなります(学習が楽です)。日本でフツーに英語を学習した人の場合ということですが...。

フランス語の特徴については以下を見てください。
http://allabout.co.jp/study/french/closeup/CU200 …

ドイツ語の特徴については以下を見てください。
http://www.econ.keio.ac.jp/staff/sakai/hu/index. …
    • good
    • 3
この回答へのお礼

お答えありがとうございます!
易しいほうがいいですね~。
英語との共通点はどちらもあるんですね~。
勉強になりました。

お礼日時:2007/01/30 13:01

これ、フランス語の得意な人はドイツ語は名詞や形容詞の格変化が多くて難しいと言うし、ドイツ語の得意な人は フランス語はフランス語は動詞の活用が多くて難しいと言います。

そして、英語のネーティブにとっては ドイツ語の方がほんの少し難しいそうです。

ドイツ語は英語と同じゲルマン系の言語ですが、英語とは相当違います。語順はフランス語の方が英語に近いかもしれません。

簡単な文を比較してみましょう。

英:I want to go to the cinema.
独:Ich wolle ins Kino gehen.
仏:Je veux aller au cinema.

ドイツ語の場合、枠構造と言って、英語なら“I want to the cinema go.”のような語順になるので最初のうちは戸惑うと思います。
フランス語の場合は英語と語順は同じです。

しかし、次の例をご覧ください。

英: I love you.
独: Ich liebe dich.
仏: Je t'aime.

この場合は フランス語は代名詞が動詞の前に来ます。

・・・どちらが先でも構いませんが、両方を学習されたらどうでしょう?

この回答への補足

分りやすい説明ありがとうございます!
なんだかもっと悩んできました~。

補足日時:2007/01/30 12:52
    • good
    • 4

英語をご存知なら断然ドイツ語のほうが楽です。


構文に独特のものはありますが、ほとんど英語と
いってよいです。
フランス語は簡単そうに見えますが奥が深いです。
中世ラテン語の知識がないと文意がわからないこと
もあります。ドイツ語や英語とは言語学的に系統が
ちがう言語ですから当然ですが。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

そうなんですか~。
確かにフランス語は奥が深い感じがだと思っていました。
分りやすいお答えありがとうございます。

お礼日時:2007/01/30 12:51

私はドイツ語の方が難しいと思います。

ドイツ語は格変化とかありますから。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

格変化とは?
お返事ありがとうございます。

お礼日時:2007/01/30 12:49

言語はそれぞれの違う規則があり、どの言語が難しいかなんて誰も


判断出来ないでしょう。従って、フランス語、ドイツ語、英語の内どれが如何こうと順位をつけることは出来ませんし、出来たとしても無意味でしょう。自分が必要と思うあるいは興味を持った言語を学習すればよいだけなのです。
私は英語とドイツ語を少しは使えますが、どちらも進めば進むほど
難しく感じてきます。英語は仕事で長年使って来ました、ドイツ語は大学で専攻外国語でした。ずっと個人的に使ってきましたが、今はどちらも友人たちとの連絡に使ったり、情報を得るのに使っています。
フランス語とかスペイン語はどうも相性がないのかダメですね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

相性とかあるんですか!?どっちにも興味があって、
迷ってます。お返事ありがとうございます。

お礼日時:2007/01/30 12:48

フランス語の方が難しいと思います。

ドイツ語は、少し勉強すれば、発音が分かりますが、フランス語の発音は少し勉強した程度ではわかりません。ドイツ語と英語はゲルマン語で同じ種類の言語ですが、ドイツ語には、英語にはない、格変化や名詞の性(男性、中性、女性)があります。
フランス語は、ラテン系の言語なのでラテン語を知っていると分かりやすいかもしれません。また、フランス語にはHの発音がありません。名詞も男性名詞と女性名詞だけです。ラテン系の言語を勉強するならば、イタリア語やスペイン語の方がいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分りやすいお答えありがとうございます。
なんだかどちらも特徴的で、難しそうですね・・。

お礼日時:2007/01/29 16:14

どっちもどっち(^^ゞです。

どちらかの国に興味があるほうにするというのがいいと思います。
発音はドイツ語の方が“ch”の音くらいであとは普通にできます。フランス語はなんか鼻に抜いたりして面倒です。

英語と比べると変化が多いです。両方とも名詞に男性・女性・中性なんかあったりします。

もし、英語はまぁ得意というのであれば独英辞典とか仏英辞典を使って英語にすると理解が早いかも知れません。語順は両方とも英語に近いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
どっちも興味があるんですよね~。
英語は得意というほどではありません(中学生で・・。)

お礼日時:2007/01/29 16:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報