
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは!
「寄せ集め」に相当するイタリア語は Raggruppamanto (ラッグルッパメント)
そして「寄せ集める(動詞)」はRaggruppare(ラッグルパーレ)だと思います。
何となく寄り集まって・・・グループになっていくときにこんなふうに使っているように思いま~す。
No.3
- 回答日時:
graffiatura グラフィアトゥーラ 意味:引っ掻き傷
gr[a]ffio グラフィオ 意味:引っ掻くこと、引っ掻き傷 [a] は弱アクセント。
両方とも、「寄せ集め」などという意味はないように思います。
英語の scratch は、「引っ掻き傷」の意味や「引っ掻くこと」の意味がありますから、イタリア語を知らない誰かが、翻訳サイトで、scratch で出してきたのではありませんか。
ここはよく分かりませんが、もしかして「寄せ集め」の意味もあるのかも知れません。
No.2
- 回答日時:
読み方は Eivisさんがおっしゃる通りです。
ただ 「r」は巻き舌になります。
「lエル」は 英語と一緒です。
一部の規則性さえ覚えれば イタリア語を読むのは簡単です。
文法はややこしいですが。。。
No.1
- 回答日時:
イタリア語は(C,G)など一部を除けば、原則としてそのまま【ローマ字】のように読めばよいのです。
graffiatura・・・グラフィアテューラ
graffio・・・・・グラ(ッ)フィオ
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
アダージョという言葉の意味
-
名詞を二つ並べるのはOK?
-
HWCと呼ばれるトイレとは?
-
有識者様教えてください
-
「申し上げる」と「申しあげる...
-
文書を書くときの用と様の使い...
-
ハワイ語?
-
メモ帳を開いたところ、文字の...
-
今読んでいる本の中で、「万...
-
読み方を教えてください
-
“ゆな”は外国語でどういう意味...
-
外国の方の名前で「ジェリー」...
-
月上旬
-
Momsie and Popsicalという歌詞...
-
他の人
-
Power Pointで日本語にスペルチ...
-
英語に詳しい方教えて下さい。 ...
-
語尾の ○○クス、○○ティカ、○○...
-
「した」、「していた」、「し...
-
「納得ずく」と「納得づく」
おすすめ情報