
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
SPACE ALCの英辞郎では
直訳:literal translation
直訳(する):【名・他動】metaphrase
直訳する
translate literally
文を直訳する
translate a sentence literally
文章を直訳する
translate a passage literally [word for word]
彼は彼女が言ったことを直訳した。
He provided a literal translation of what she said.
これは恐らく日本の言葉を直訳したものです。
This is probably the literal translation of a Japanese term.
No.3
- 回答日時:
誰が違うと言いましたか?
ネイティブですか?
もしそうなら、知らないんでしょう。
口語では、word-for-word translation と言うのがあります。
それしか知らなかったのではありませんか。
1.2の方の答えで正しいです。

No.2
- 回答日時:
直訳は literal translation で合ってます。
¶文を直訳する
translate a sentence literally.
出典:ジーニアス和英辞典
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
映画のタイトルの意味
-
seize the day
-
every other dayでどうして「一...
-
What is so special about it?...
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
ナスカンを英語で言うと
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
英訳の質問です
-
訳をみてください
-
ASTM規格について
-
you are precious to meとは?
-
何て訳せばいいの?
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
pardon our dustの意味は?
-
Women's work, and their expen...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
come in many colorsを訳したら...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
次の英文を訳してください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
every other dayでどうして「一...
-
seize the day
-
ナスカンを英語で言うと
-
come in many colorsを訳したら...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
英訳の質問です
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
リフォームを直訳すると…
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
I need you backの意味教えてく...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
enough to 「~するのに十分な...
-
日本語に訳すと??
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
直訳は英語で direct translati...
-
英語 Nothing is more importan...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
何て訳せばいいの?
おすすめ情報