プロが教えるわが家の防犯対策術!

サッカーワールドカップで日本中が盛り上がりましたが
JAPANとNIPPONの違いってなんでしょう?
外国人の方がNIPPONといっているのはあまり聞いたことがないような・・・

あと、JAPANっていう単語は誰がどういう意味合いでつけたんでしょう?

A 回答 (5件)

日本語で発音すると「NIPPON」です。

しかし外国人が勝手に「JAPAN」と名称をつけてしまい、海外ではその名前が主流になってしまったわけです。

韓国だって同じことです。
本来は「大韓民国(発音は忘れた)」ですが、KOREAという英語名がついてます。
ちなみにKOREA=高麗です。高麗を韓国語で「コリョ」と発音します。

ちなみに「ドイツ」はドイツ語発音なんですよ。
ドイツ人は自国のことを「ドイチュランド」と呼びます。しかし英語だと「ジャーマニー」ですよね。

JAPANの由来ですが、マルコポーロが東方見聞禄の中で「Zipangu(ジパング)」という名前で日本を紹介しています。このZipanguがJAPANの由来です。
ではZipangとは…
実は中国語では日本のことを「ジーベン」と発音します。マルコポーロは中国に滞在してる時にこの言葉を聞き、日本を「Zipangu」という名前で紹介したのでしょう。

中国=China(チャイナ)ですが、この由来は秦(シン)王朝時代の名前です。
フランス語では「Chine」と書いて「シン」と発音します。ここからChinaが生まれたようです。

参考URL:http://wedder.net/kotoba/japan.html
    • good
    • 1

japan、と小文字にすると漆と言う意味にもなるそうです。


昔、対外貿易をしていた関係でこの国のイメージとして漆が強かったのかもしれません。
    • good
    • 0

外国人の方はあまり理解していないようです。


NIPPONという薬がイギリスで販売しているそうです。
何とビックリ、「アリ退治」の薬です。
どこでどうなって、そうなったのかは不明ですが、
私はおもしろいと思いました。苦笑いですけど。
    • good
    • 0

恐らくマルコポーロの東方見聞録のZIPANG(スペルに自信無し)が、英語風になまったものではないでしょうか?

    • good
    • 0

こんにちは。


あってるかわかりませんが、JAPANは日本語を英語にしたときに使う
単語で、NIPPONはただ単にろうま字にしただけではないでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!