この人頭いいなと思ったエピソード

moleとmolarの違いについて知りたいです。
『モル比』や『モル%』を英語で表記するときには
mole~、molar~どちらが適切でしょうか。
理由も添えて教えていただけたら幸いです。
自分で調べた限りではmolar~がよく使われているようですが、一部mole~と書かれているものも有りました。

A 回答 (2件)

最初にNo.1の方の疑問にお答えしますと、


例えば「モル体積」の場合は、mole volumeという表現とmoleの形容詞形を使ったmolar volumeの両方の形が存在するがどちらの形が適切であるかというご質問です。

以下はあくまでも参考意見としてお読みください。
「モル体積」の英語であるmole volume とmolar volumeにつきましては、
「ランダムハウス英和大辞典」では、molar volumeが見出し語として掲載されていて、molar volume (mole volume)となっています。
さらに、molecule(分子)とmolecularにつきましては、molecular volume、molecular weightのように形容詞形+ 名詞の形しか掲載されていませんでした。

結論としましては、moleやmoleculeのように名詞の形容詞形が存在する単語の場合は、「形容詞形 + 名詞」の形が「正式の書き方」で、mole volumeのようにするのは「名詞の形容詞用法」として使われていますが数は少ないようです。ネット上で検索した場合も、molecular weightのような形容詞 + 名詞の形のほうが圧倒的に多かったです。このため、mole volumeの場合のように辞書に掲載されていない限り、形容詞形が存在する用語の場合は「形容詞形 + 名詞」の形を用いるのがbetterではないかと思われます。

molecular weight = 約2800万件、molecule weight = 約6万4000件
molar volume = 約60万件 mole volume = 約1万件 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
大変参考になりました。

お礼日時:2007/06/04 11:09

mole と molar は、違う単位です。



mole = mol = モル

molar = M = mol/L (1リットル当たりのモル数)


ところで、
ご質問文には
~mole、~molar
でなく
mole~、molar~
と書かれていますが、
単位じゃなくて接頭語ということですか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!