
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
Something's bugging me.
という言い方をしますね。この「's」は「is」の省略形です。
「(なんだか知らないけど)何かが私(の心や頭の中)を邪魔している」という意味で、「何か引っかかる」という場合にも使えます。用途は恋愛や人間関係に限りません。
ちなみに「I feel gloomy.」だと「暗い気分だ/落ち込んでいる」という意味になりますね。
No.5
- 回答日時:
疑っている状態なら下の回答者さんと同じくsuspiciousが一番いいです。
心の状態で、どんより、もやもや、だったら
confused(混乱してる) depressed(落ち込んでる)worried(悩んでる)とかどうでしょうか。
シチュエーションを会話仕立てで限定してくれるともっと回答しやすいです。(^_^)
No.4
- 回答日時:
英辞郎で「もやもや」ではなく「わだかまり」で検索してみました。
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%82% …
ピンと来た表現がありますでしょうか。
No.3
- 回答日時:
I have a kind of cloudy and suspicious feeling to his recent
way toward me.
書き言葉限定で、少しばかりくどいけど、直訳すれば
「彼の私に対する最近の態度に漠然とした疑わしい一種の感じを持っている」
もっと短く
I feel somewhat uneasy about him way of treating me.
そのものズバリで
I am suspicious of him.
No.2
- 回答日時:
I have a kind of cloudy and suspicious feeling to his recent
way toward me.
書き言葉限定で、少しばかりくどいけど、直訳すれば
「彼の私に対する最近の態度に漠然とした疑わしい一種の感じを持っている」
もっと短く
I feel something uneasy about him way of treating me.
そのものズバリで
I am suspicious of him.
No.1
- 回答日時:
I have a kind of cloudy and suspicious feeling to his recent
way toward me.
書き言葉限定で、少しばかりくどいけど、直訳すれば
「彼の私に対する最近の態度に漠然とした疑わしい一種の感じを持っている」
もっと短く
I feel somewhat uneasy about him way of treating me.
そのものズバリで
I am suspicious of him.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
you've got a friend in meの意味
-
say to 人
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
「私もよくあるよ」って英語で...
-
Don't die on meの"on"の意味
-
good to see you.の返事がyou t...
-
英語のチャンクとイディオムの...
-
「Can you make me a cambric s...
-
suspectとdoubt wonder ifとdou...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
私は私 英語について
-
"Don't let me down!"において...
-
gimme a chance意味
-
「produced and shown to me ma...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
ネイティブの方にこの英会話は...
-
give it to me と give me it
-
it goesについて
-
なんでfire burning になるの?...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
you've got a friend in meの意味
-
「produced and shown to me ma...
-
say to 人
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
「約半年間ありがとうございま...
-
なぜ insist on me to solveが...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
Camera Film
-
give it to me と give me it
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
tokyo hairdresser
-
"what is left of"の解釈の仕方...
-
bring it back/give it back/ge...
-
今まで、ありがとう。と英語で...
-
「それについてどう思いますか...
-
she teach math for me この文...
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
would/could の使い方について
おすすめ情報