dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

英会話初心者です
ネイティブの方に駅までの道順を尋ねる時
以下のような聞き方はかなり失礼になりますか?

Hey you.
Tell me the way to ABC station.
and I wish give me some money to take it.

A 回答 (3件)

Hey you! は「おい、お前!」で失礼きわまりありません。


"Excuse me?" といいましょう。

Tell me the way to ABC station.も、「駅はどっちだ?」で失礼。
"Could you tell me the way to the ABC station?" といいましょう

and I wish give me some money to take it.は全く意味不明ですが、
「お礼にお金をあげよう」という意味なら、それこそ失礼。不要です。

相手が教えてくれたら、
"Thank you so much, bye" といって別れましょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうなんですね
英語にも敬語のような表現があるんですね
ありがとうございました!

お礼日時:2018/01/24 09:54

Hey, you. は、


「なぁー、お前」となり上から目線の言い回しで失礼千万に当たります。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうなんですね
Excuse me?と問いかけるのがベターですね
ありがとうございました!

お礼日時:2018/01/24 09:52

親しい相手であっても、何かを頼みたい場合に、命令形は駄目ですよ。

"Could you...?"とか"I would like to..."なんかを。
丁寧な言い方がわからない時は、せめてpleaseを連発する。

wishは現実と反した願望とか殆ど無理だと決まってる願望(だから仮定法と用いられることが多い)に使います。本気で期待していることならhopeの方が自然です。
 I hope you give me some money to take it.
"I hope"の形は丁寧なお願いとしても使えます。相手がスルーすることも出来るようなニュアンスがあるようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですね
このような表現では不快な印象を与えてしまいますね
気をつけたいと思います
ありがとうございました!

お礼日時:2018/01/24 09:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!