No.3ベストアンサー
- 回答日時:
はじめまして。
No.2の回答にある通り、-shiになります。理由は以下の通りです。
1.「市」は大都市の「区」と同じ行政区間になりますから、渋谷区などの「区」をShibuya Cityと表記せずShibuya-kuとローマ字表記するように、「市」もYokohama-shiなどと表記するのが、国際郵便の定型表記となっています。
2.また、同じ読み方で、区と市の違いがある場合もあるため、混同を避けるためにも、-shiは固有名詞の一部として使われます。
例:
北区=Kita-ku
喜多市=Kita-shi
3.Cityと表記しないもう一つの理由は、Cityには国によって、定義の仕方が異なります。
例:
(1)英国:勅許状があり、しばしばcathedralを有する都市
(2)米国:州庁の許可あるものでtownとほぼ同意で使われます。
などなど、他にもカナダやオーストラリアなどの英語圏でもそれぞれ異なります。
4.またCityには「大都会」という意味もあり、New York City、London City、Tokyo Cityなどと使われることもあります。
このように、Cityの持つ意味や、行政上のCityの世界の基準が異なるので、日本の「市」は固有名詞の一部として、ローマ字表記が正式表記として使われます。
ちなみに書類などに既にCountryの次に、都道府県名の記載箇所がなく、Cityだけと鳴っている場合は、Tokyo、Shibuya-kuと表記します。
以上ご参考までに。
No.4
- 回答日時:
こんばんは。
日本の住所の英語表記は、基本的に相手が理解したりするものではなくて、海外から日本に郵便を送ったときに、正しく着くような書き方をしてあげるというのが、正しい書き方だと思います。究極的には、郵便は、日本に入ったら、郵便屋さんが読むものです。もちろん、City でも、郵便屋さんは分かるものの、それは、正しい表記とはいえませんね。
私は、長年、そうした仕事をしてきたので、こちら側の住所は、全部、順序を逆にするという書き方をしません。
一応、英米の住所の書き方に準拠すれば、その手紙を送る人も、Tokyo とか Chiba のどことか、だいたいどこら辺かという見当がつけばよいはずです。
Prefecture, City, Ward, Block, Street などの英語表記は、日本の住所表記には何の意味もあるとは思いません。
回答ありがとうございます。
質問欄での書き方が不十分ですみません。
今回のケースは一応アメリカへ持って行き、向こうの人へみせる書類になるので住所の順番は向こうにならってになるのかなと思ってますが
郵便だとそれが良さそうですね。
参考にさせていただきます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 My hometown is Uji. Uji is in the south of Kyoto. 5 2022/04/13 20:00
- 法学 代表取締役 住所変更 1 2022/04/30 05:59
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 1 2022/06/25 21:00
- 住民税 e-taxにて特定配当等・特定株式等譲渡所得の住民税申告不要制度にチェック 3 2023/02/16 19:45
- JavaScript WordPressのコンタクトフォーム7にて送信者の位置情報を送らせたい 2 2022/09/14 23:28
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- 戸籍・住民票・身分証明書 自分が住んでいる自治体から取得できる書類 4 2022/12/26 10:51
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 財務・会計・経理 業者間での注文書・請書の取り扱いについて 2 2022/06/27 15:53
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
性格の違いは生まれた順番で決まる?長男長女・中間子・末っ子・一人っ子の性格の傾向
同じ環境で生まれ育っても、生まれ順で性格は違うものなのだろうか。家庭教育研究家の田宮由美さんに教えてもらった。
-
ビル名の英語表記
英語
-
住所の「字(あざ)」の英文表記を教えて
その他(暮らし・生活・行事)
-
住所の英語表記について(京都では?)
英語
-
-
4
住所で、○○市△△郡の「郡」は英語で何ていうのですか?
英語
-
5
「社長様いますか」という営業電話に、そろそろガツンと言いたい
ビジネスマナー・ビジネス文書
-
6
有無、要否、賛否、是非、可否、当否…これらの言葉について
その他(教育・科学・学問)
-
7
tax ID numberが必要 日本ではどの番号?
法人税
-
8
Wordでこのような三角が出てくるようになってしまったのですがどうやったら消せますか?
Word(ワード)
-
9
企業のときは、貴社、御社などと言いますが、協会のときは?
その他(就職・転職・働き方)
-
10
ローマ字で「しょう」は「SYO」「SHO」どちらですか?
英語
-
11
FAX番号の英語表記とは?
英語
-
12
「/」と「・」の使い方を教えて?
日本語
-
13
英語の住所表記で「字(あざ)」が付く場合
英語
-
14
契約書の印紙の消印は、甲乙2社が押すべき?
その他(法律)
-
15
PDFファイルのパスワードを解除して保存したい
PDF
-
16
自分の部署・担当を言うとき、どういう言い方が正しいでしょうか?? 会社のときは、弊社といいますが、部
その他(ビジネス・キャリア)
-
17
メールアドレスの@の前後の呼び方を教えていただけませんか。
Outlook(アウトルック)
-
18
ワード:右上の小さい文字
Windows Vista・XP
-
19
このissueってどういう意味?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
20
京都の住所を英語にしたいのですが
その他(国内)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で住所「○○市」は「-shi」...
-
住所を書くときの「~コーポ」...
-
兼任の肩書きってどう表現すれ...
-
ビル名の英語表記
-
western characters? 意味
-
住所の英語表記について(京都...
-
英語で自分の住所を記す際、○○...
-
flat numberとは何ですか?
-
英語で書類を書くことに
-
Billing addressの意味は?
-
WordでA41枚を分割(例えば、8...
-
夫婦連名の表記の仕方は?
-
フランスへ手紙:宛名と住所の...
-
一文の英訳をお願いします。
-
宛名の書き方
-
メキシコに手紙を送りたいので...
-
【英語メール】夫婦別姓のホス...
-
英語での住所の書き方について...
-
英訳を教えて下さい
-
連名の拝啓や差出人の名前の序...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語で住所「○○市」は「-shi」...
-
住所を書くときの「~コーポ」...
-
兼任の肩書きってどう表現すれ...
-
ビル名の英語表記
-
western characters? 意味
-
英語で自分の住所を記す際、○○...
-
住所の英語表記について(京都...
-
Billing addressの意味は?
-
WordでA41枚を分割(例えば、8...
-
夫婦連名の表記の仕方は?
-
flat numberとは何ですか?
-
住所を英語(半角英数)で書く...
-
英語で書類を書くことに
-
Attn:・・・・・ ???
-
連名の拝啓や差出人の名前の序...
-
オランダへのエアーメールの宛...
-
一文の英訳をお願いします。
-
TOEFL申し込みの際の住所の書き方
-
英訳を教えて下さい
-
カードで買い物
おすすめ情報