
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
No.4です。
補足読みました。
Mrは書いても書かなくてもあまり変わりません。
だから、書いても書かなくても良いのですが、私の場合はいつも書いています。
名字と名前の間に、ピリオドはつけないで、
Mr. Taro Suzukiで合っています。
相手の住所を大きく読みやすく書くことと、自分の住所を左上に小さく書くことと、By Airmailと書くことさえ気をつければ大丈夫です。
ちなみにもしも、自分の住所が右上に書いてあって、相手の住所が真ん中に書いてあったって、ちゃんと届くんですよ。
絶対届きます。
切手を貼るのを忘れなければ・・・
それでは。
No.5
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
まず、質問に対する回答から買いますね。
1) 住所は逆に書きますね。
2) USAでもU.S.A.でもいいですが、下線は、あくまでも、郵便局の人たちが間違いがないようにとの標準名書き方ですので、一行くらいあけて下線を引けば、国別の振り分ける作業がやりやすくなりますね。 (下線をつけなければ行かない、というわけではないということです<g>) また、USAだけをさらに大きく買いでも大ですね。
3)Toは必要ありません。 封筒と真中あたりに名前と住所が大きくかかれていれば、それが送り先の住所である事はわかりますので。 自分の名前と住所は小さく、左上か封筒の裏に書きます。
なまえと苗字の間にはピリオドはつけません。 Taro Tanakaとなります。 また、Mr,のことですが、私自身、Mr.がない郵便はたくさんきますが、それだからといって見下しているとか言う意味はありません。 兄弟の方がそのことを気にするようでしたら、Mr.と付ければいいと思います。 郵便局の人たちは全く関心はないはずです。<g>
Via Airmail, Airmail, By Airmailの一つを大きな文字で、表と裏に赤い字で書くことで見やすく間違いなく航空便で送られます。
送り先の住所は大きい字で書いてくださいね。
日本からの郵便代はこちらから送るよりかなり高いので、航空書簡と言う物を使えば、封筒も必要なく便箋二枚分くらいかけ、しかも世界中90円で航空便として遅れます。 ただ、中には何も同封できません。
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
No.4
- 回答日時:
下の方が書いてるので良いと思います。
From:sakinomichi
03-01-04
03:38
Japan
To: Mr ○○○
03-01-04
04:19
U.S.A
By Airmail
こんな感じで大丈夫です。
住所は、質問された時間と日付で書きましたが。。
U.S.Aには下線がなくても届きますが、確実に届くようにするなら赤線を引いたら良いと思います。
By Airmailは、私の場合よく青で書きますが、目立つように書けば安心です。
郵便局に行くのでしたら、送るときに何か違ったらきっとなおしてくれると思います。
この回答への補足
あのMrは兄弟でもいりますか?
また、Mr.Taro Suzuki 書き方で合っていますか? Mr.「名前」「名字」
名前と名字のあいだにピリオド「.」は必要でしたか?
No.3
- 回答日時:
郵送料など、下記のサイトを参照下さい。
あと、封筒方の便箋があって、裏に書いて、三つ折にすると封筒になるのが売ってます。かなりかけて、料金は安いです。
参考URL:http://www.pluto.dti.ne.jp/~tokyoipo/ratesindex. …
No.1
- 回答日時:
To:Mr.○○
123 Elizabeth St.
Utica, NY 13502
U.S.A
で。
Toはあったほうがいいと思います。
U.S.Aなので、UとSとAの間に点が必要です。
線はあってもなくてもいいです。
それよりも、U.S.Aのあとに空港便ならば、
AIR MAILなどと書いたほうがいいです。
なるべく目立つところに。そのAIR MAILのところに線はあったほうがいいです。
また、左上に自分の住所を書く必要があります。
From:○◇
123 Naka machi
○○-shi(city)
○◇-Ken 710-220(郵便番号)
Japan
です。
郵便局でじかにいって、説明を受ける事もいいと思います。
アメリカなら、郵便番号をきちんと書けばいいとおもいます。
最低5つだったと思います。(U.S.Aの前にある数字です)
この回答への補足
あの、Mr.「名前」「名字」でよろしいんでしょうか?また、名前と名字のあいだに[.]ピリオドはいりますか?兄弟でも「Mr」は必要ですか?
何度もすいません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で住所「○○市」は「-shi」...
-
Billing addressの意味は?
-
ビル名の英語表記
-
住所を書くときの「~コーポ」...
-
英語で自分の住所を記す際、○○...
-
兼任の肩書きってどう表現すれ...
-
western characters? 意味
-
【英語メール】夫婦別姓のホス...
-
連名の拝啓や差出人の名前の序...
-
WordでA41枚を分割(例えば、8...
-
英訳を教えて下さい
-
c/oと気付の名刺表記について
-
住所の訳:123 Main Street cor...
-
メキシコに手紙を送りたいので...
-
この場合はどうなりますか?
-
flat numberとは何ですか?
-
TOEICの申込時の住所について
-
税関でアダルトDVDを没収されま...
-
海外通販の関税(請求書が来ない)
-
輸入の際、税関で保留となる。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語で住所「○○市」は「-shi」...
-
住所を書くときの「~コーポ」...
-
ビル名の英語表記
-
英語で自分の住所を記す際、○○...
-
western characters? 意味
-
Billing addressの意味は?
-
兼任の肩書きってどう表現すれ...
-
WordでA41枚を分割(例えば、8...
-
住所の英語表記について(京都...
-
flat numberとは何ですか?
-
英訳を教えて下さい
-
連名の拝啓や差出人の名前の序...
-
住所を英語(半角英数)で書く...
-
【英語メール】夫婦別姓のホス...
-
一文の英訳をお願いします。
-
夫婦連名の表記の仕方は?
-
【郵便物の宛先住所を間違えた...
-
c/oと気付の名刺表記について
-
住所の英語表記について
-
メキシコに手紙を送りたいので...
おすすめ情報