プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

2ヶ国語で放送されているものをビデオに録画して、それを副音声にして見ると、ときどき主音声が混じっていることがあって聞き取れなくなってしまうときがあります。これは何が原因なのでしょう。また、防ぐ方法はありますか?

A 回答 (2件)

残念ですが、これはクロストーク(漏話)ですので既に録画されているものは、対処のしようがありません。

これからなら、アナログ波を受信されている場合は、デジタル放送を受信できる受信機(地上デジタル/BS/CS110度チューナー)を使用することで対処できます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

デジタルにすればそういうことは起きないのですか?回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/11/04 22:24

主音声が混じるときビデオの表示を見るとモノラルになっていたりしていませんか?


副音声はHI-FIビデオデッキのHI-FI音声チャンネルの片方に録音されるので
録音状態が悪かったり、トラッキングがずれるとHI-FI音声を読み出し続けることが難しくなり、
一時的にノーマルトラックのモノラル音声に切り替わります。
通常ノーマルトラックは主音声が記録されますので、切り替わると主音声が混ざって聞こえるようになります。
対策としては新しいビデオテープを使って標準モードで録画し、
再生時にトラッキング調整をしてみるぐらいでしょうか。
可能でしたら別のデッキを用いて再生してみると改善するかもしれません。

あと、可能性は低いですが、放送時に電波状態が悪く二ヶ国語放送を維持できない状態(頻繁にモノラル放送に切り替わる状態)ですと、
ビデオデッキの記録状態に問題がなくても届く音声が主音声だけの状態で録音されますので
主音声が混じったように聞こえるかもしれません。
こうなるともうどうしようもないですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確認してみたところ表示は副音声のままでした。回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/11/04 22:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!