dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

外科と画像関連の記事の文章、和訳お願いしますぅ・・・
もうちょっとなんですけど・・

In this scenario,the advance anatomic and physiologic image-acquisition and monitoring systems discussed in this article become a virtual electronic patient record, upon which the surical procedure is choreographed.

[discussed in this article]が、どこにかかるのか、わからない・・・
よろしくお願いします・・・

A 回答 (1件)

In this scenario, the advance anatomic and physiologic image-acquisition and monitoring systems discussed in this article become a virtual electronic patient record, upon which the surgical procedure is choreographed.




冒険訳(決して暴訳ではないと思うが)

このシナリオによれば、本項目(不明です!)で議論された先進解剖学的及び生理学イメージ収集及びモニターシステムがバーチャル電子患者記録として確立され、それにより手術手順そのものが関係者が自由に編成(編集)出来るモノとなる。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんだか、すみません。。
ほんとに、ほんとに、たすかります。
ありがとうございます^^

お礼日時:2007/11/09 18:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!