下にある和訳について、添削していただけないでしょうか。
よく分からないところが多くて、変な日本語になっているところがあると思います…。
Despite this, Davalos feels that the world cut-flower trade is large enough to allow both high-tech international companies and smaller national growers to succeed - at least for the time being.
これにもかかわらず、ハイテク国際企業とより小さな国家栽培者が成功するのを許すのに十分、世界切り花取引が大きいことを ― 少なくともしばらくの間Davalosは感じる。
But not all local growers are as optimistic.
しかし、すべての地元の栽培者が、楽観的なものとしているというわけではない。
Lina Hale is an independent rose grower in the United States whose business is now under constant threat from cheaper imports from large companies.
リーナ・ヘールは、ビジネスが現在大企業からのより安い輸入品の絶え間ない脅威の下にあるアメリカ合衆国の独立したバラの栽培者である。
In the 1980s, her father predict the situation would get worse:”I see a freight train coming down the track,” he warned her, “and it’s coming straight towards us.”
1980年代には、彼女の父は状況がさらに悪化すると予測する:私は貨物列車がトラックに沿って来ているのを見る」と、彼は彼女に警告した。「そして、それは我々の方へまっすぐに来ている。」
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Despite this, Davalos feels that the world cut-flower trade is large enough to allow both high-tech international companies and smaller national growers to succeed - at least for the time being.
(個人業者と国際資本の競争は激化しているものの)世界的な切り花市場が充分に大きいので、ハイテク国際企業とより小規模な地元の栽培者が,今の所は共存出来ているのだとDavalosは感想を述べている。
But not all local growers are as optimistic.
しかし全ての地元の栽培者が楽観的に見て居る訳ではない。
Lina Hale is an independent rose grower in the United States whose business is now under constant threat from cheaper imports from large companies.
リーナ・ヘールは、合衆国の独立系のバラ栽培者で、現在大企業による、より安い輸入品の絶え間ない脅威にさらされている。
In the 1980s, her father predict the situation would get worse:”I see a freight train coming down the track,” he warned her, “and it’s coming straight towards us.”
彼女の父は 1980年代には状況がさらに悪化すると予測して居る。「私には貨物列車がトラックに向かって疾走しているのが見える」と、彼女(リーナ ヘール)に警告した。「そして、(列車)は我々の方へまっすぐ向かって走って来ている。」と
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
How has the relationship whic...
-
RihannaのYou Da Oneの歌詞につ...
-
和訳お願いします。 四角で囲ん...
-
在学証明書の和訳
-
和訳してください!お願いします!
-
I'm touching myself tonight ...
-
和訳 clearly explained
-
ラテン語の和訳お願いします。
-
上手く和訳出来ないので教えて...
-
ラテン語の質問
-
やっておきたい長文500 6番の質...
-
和訳 To the point
-
よろしくお願いします
-
和訳お願いします! Beneath th...
-
英語の長文を解いていると 問1 ...
-
ラテン語の質問
-
和訳お願いします you been exi...
-
hi if you would like to have ...
-
英語 和訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
和訳してください!お願いします!
-
和訳お願いします。 四角で囲ん...
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
Aha!の歌詞和訳をお願いします
-
I'm touching myself tonight ...
-
在学証明書の和訳
-
英語のわかる方。英語の洗濯表...
-
論文和訳:健常成人と健康成人...
-
時刻の表示方法
-
『Time to wind thing up』
-
至急 All AboardEnglish IIの...
-
ラテン語の質問
-
ラテン語の質問
-
ラテン語の和訳お願いします。
-
ClownPlus Level3 new edition ...
-
曹禺 「雷雨」 和訳
-
basics done right はどういう...
-
英語の長文を解いていると 問1 ...
-
提示文の解説について
おすすめ情報