有名な自然科学者ガリレオ・ガリレイ(Galileo Galilei)をガリレオと略称するのは何故ですか?

一時期、イタリア語では、名前が日本式に「姓+名」なのかと勘違いしていたことがありました。つまり、ガリレオが姓(家族名)でガリレイが名(個人名)なので、ガリレオという呼ぶのかと思っていました。

しかし、人名事典などでは、姓はガリレイで名がガリレオということなので、通常の欧米式の「名+姓」と同じです。そうであれば、ニュートンとかアインシュタインという呼び方に準じるのであれば、「ガリレイ」が適切ですよね。「ガリレオ」であれば、「アイザック」とか「アルバート」と呼んでいるのと同じことにはなりませんか?

また、ガリレオはガリレイの単数形だとの説明もありますが、(イタリア語は全く無知なので)そうだとしても、複数形の「姓」を単数形の「名」で代用しても構わない、という論理あるいは慣習がイタリアにはあるのでしょうか?

実際の使われ方は;

『科学者人名辞典』はガリレオ(ガリレオ・ガリレイ)が見出し。
板倉聖宣『僕等はガリレオ』。
アレクサンドル・コイレ『ガリレオ研究』。
物理学用語では、「ガリレイ(ガリレー)変換」「ガリレイの相対性原理」など。
「イタリア語版Wikipediaなどでは略し方はGalileoで統一されている」(日本語版Wikipedia)

などが分かりました。

イタリア語に詳しい方、あるいは西洋人の名前の呼び方に詳しい方にコメントを頂けると幸いです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

ルネサンス前後のイタリア人はfirst nameで呼ぶことがけっこう多いですよ。


例えば、
ダンテ・アリギエーリ (詩人、哲学者)Dante Alighieri
ラファエロ・サンティ(画家) Raffaello Santi
ミケランジェロ・ブオナローティ(彫刻家、画家、建築家) Michelangelo Buonarroti
ロレンツォ・デ・メディチ(政治家、詩人)Lorenzo de' Medici
日本の世界史の本を見れば、それぞれ、ダンテ、ラファエロ、ミケランジェロ、ロレンツォ(大)で出てきます。
現代でも、パンツェッタ・ジローラモ(タレント)Girolamo Panzettaさんがいますが、普通ジローラモさんと呼んでますよね。もちろん、ジローラモはfirst nameです。
ただ、よくあるfirst nameでは、誰のことかわからないことも多いので、姓で呼ぶことも増えてきています。
 ガリレオに関して言うならば、彼の出生登録にはラテン語でGalilaeus Galilaeiと書かれていたはずで、Galilaeiは父姓で、訳せば「ガリラエウスの子ガリラエウス」ということです。Galileiを複数という人がいますが、正しくはラテン語属格です。aeはイタリア語では普通、eと発音されるので、eとも書かれるだけのことです。次のメダルを参照してください。
http://www.nmm.ac.uk/collections/explore/object. …
父親の名前もGalilaeus、イタリア語ではGalileoです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ルネサンス前後のイタリア人はfirst nameで呼ぶことがけっこう多い事を知りませんでした。とても参考になりました。有難うございます。

お礼日時:2007/11/17 11:29

「アイザック・ニュートン」はイギリス人ですし「アルベルト・アインシュタイン」はドイツ人ですので


比較に出されているのはあまり参考にならないと思います。

Wikiに書かれている「長男の名前には「姓」を単数形にしてその名前とすることがある。」と書かれている様に
逆に言えばガリレオと呼ぶ事はガリレイ家の長男であると言う事も言えるのではないでしょうか?
それに父親は有名な音楽家であった為に父親と区別する為にガリレオと呼んでいたと言う説もある様です。

ガリレオ・ガリレイは、なぜ「ガリレオ」と呼ばれるのか?
http://www.melma.com/backnumber_615_3697426/
    • good
    • 0

トスカーナ地方(イタリア北部)では長男に苗字の単数形をつける習慣があったようです。

日本語には単数複数の観念ががないので翻訳できませんが「ガリレオ家のひとりのガリレオ(つまり長男のこと)」という意味になるので改めて苗字を名乗る必要がないようです。日本語版Wikipediaに解説があります。

人名表記は国によって習慣が違うので都度確認するしかありませんね。
代表的な名乗り方
1.英語式の名前(+ミドル・ネーム)+姓
2.スペイン系の名前(+ミドル・ネーム)+父方の姓+母方の姓
3.日本式は今や二つに分れています。
姓+名、名+姓
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qあなたの心に残る格言は? 自分との約束がある (岩川直裕) 僕の好きな格言です。皆さんはどんな格言が

あなたの心に残る格言は?

自分との約束がある
(岩川直裕)

僕の好きな格言です。皆さんはどんな格言が好きですか?

Aベストアンサー

自信が考えた格言もアリとのことなので…。
「暗いと不平をいうよりも進んであかりをつけましょう」
これの続きを考えました。

明かりをつけることができないならば、暗いままでもできる方法を考えましょう。
暗闇の中でもできることを探しましょう。

軽度ながら障害を持つ身である私の考えです。

Q韓国の好きな有名人さんにファンレターを書きたいのですが、まだ韓国語初心者なので韓国語分かる方翻訳お願

韓国の好きな有名人さんにファンレターを書きたいのですが、まだ韓国語初心者なので韓国語分かる方翻訳お願いします。
○○←韓国の好きな人
☆☆←私の名前

.
○○ オッパ へ

こんにちは。
私は日本に住んでいる☆☆です。
去年の11月に大阪でお会いしたんですが
覚えてますか?

また日本に来てくれてありがとうございます。
日本を好きになってくれてありがとうございます。
今日はichiranを食べますか?

○○オッパに また会えて本当に幸せです。
私は○○オッパの笑顔を見るだけで
幸せです。

本当に大好きです。一番好き!!!(笑)
○○オッパへの愛は誰にも負けない自信が
あります!(笑)

私は○○オッパにとって一人のファンかも
しれないけど この手紙を読んで幸せを
届けられたら嬉しいです。

.

お願いします!

Aベストアンサー

00오빠에게

안녕하세요.
저는 일본에 살고있는 **입니다.
작년 11월에 오사카에서 만났는데 기억하고 계세요?

그리고 일본에 와주셔서 감사합니다.
일본을 좋아해주셔서 감사합니다.
오늘은 이치란을 드세요?

ㅇㅇ오빠와 또 만나서 정말 기쁩니다.
저는 ㅇㅇ오빠의 웃는얼굴을 보는것만으로 기쁩니다.

정말 좋습니다. 가장 좋아요! ㅎㅎ
ㅇㅇ오빠에의 사랑은 누구에게도 지지 않을 자신이 있습니다! ㅎㅎ

제가 ㅇㅇ오빠에게 있어서 한명의 팬일지도 모르지만, 이 편지를 읽고 기뻐하신다면 좋겠습니다.

韓国の好きな人-ㅇㅇ,
あなたの名前- **
になりましたね。

Q格言

こんばんは さまざまな格言をおいているサイトはないでしょうか?
また、心に残った皆様の格言も教えていただければ
うれしいです

Aベストアンサー

  こんばんは。
格言から学ぶことは多いですね。私の好きな格言は「石の上にも三年」です。
 どんなつらい場合でも、三年我慢して努力すれば道は開けるということで、身を持って経験したものなのでこの言葉はとても身にしみています。

 格言を紹介しているサイトがありましたので貼っておきます。
恋愛のサイトはとても納得してしまいます。

格言集
 http://words.surf-cat.com:8080/
格言集
 http://www.skc.or.jp/kakugen/sakuin.html
恋愛格言集
 http://www.waiwairoom.com/kakugen/

参考URL:http://www.waiwairoom.com/kakugen/

Qタイ・ロシア・中国・アラビア・韓国語での動物名

色々な言語での動物の名前を調べているのですが、いくつか分からないものがあります。知りたいのは

タイ語のゴリラ
ロシア語のガチョウ、ゴリラ、ウサギ
中国語のゴリラ
韓国語のゴリラ
アラビア語のゴリラ、ウサギ
です。

ご存知の方、是非教えてください。宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

タイ語、
ゴリラ: gaaw rin laa ガーウリンラー

アラビア語では、
ゴリラ: guwriylaa グーリーラー
ウサギ: urtabun ウルタブン

Q『捨てる』格言を教えて下さい。

以前テレビで不要な物を捨てる格言として『一年使わなかった物は一生使わない』『いつか使うはいつまでも使わない』と言っていました。すごく感心してその手の格言をもっと知りたいと思いますが、ご存知の方おられないでしょうか?そう言った格言が載っているサイトなんかでも嬉しいです。

Aベストアンサー

何時使うか分からない物は三年取って置いてから捨てろ。

Q【ピエド・テレ・ディフューザーとは】何語ですか? ピエ・ド・テレ・ディフューザーだと思います。

【ピエド・テレ・ディフューザーとは】何語ですか?

ピエ・ド・テレ・ディフューザーだと思います。

これは何語で何という意味なのか教えてください。

ピエ・ド・○○という表現は多い気がします。

Aベストアンサー

多分、これ
http://www.ralphlauren.com/product/index.jsp?productId=12546345

Qあなたの作った格言おしえて!

あなたの作った格言おしえて!!
面白おかしい格言でもええです。

Aベストアンサー

【洗脳ほど悲惨なものはない】




池田大作箸「人間革命」の書き出だし…

【戦争ほど悲惨なものはない】を読んでの感想から浮かんだ格言。


「戦争」や「イジメ・殺人」の原因になるのが、宗教的洗脳である。


人間とは、なんと愚かな生き物であることか…


「世界にひとつだけの花」と歌いながら、

「同じ花」でないと、認めずに対立しあう。


ここでも、そうした悩み相談がかなり多い…


心が弱く、狭い人間たち…


世の中から、宗教的対立を無くしたいと願うばかり。

Q罪状板 I・N・R・I

イエスの十字架の罪状板には、アラム語、ラテン語、ギリシャ語で「ナザレのイエス ユダヤの王」と記されていたといいますが、ラテン語の「Iesus Nazarenus Rex Iudeorum」の”Iudeorum”は、なんと発音すればよろしいのでしょうか?
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

“Iudeorum”ではなく、“Iudaeorum”です。“d”と“e”との間に、“a”の字が入ります。これは「ユダヤ人」=“Iudaeus”の複数形の属格(casus genitivus)であり、「ユダヤ人たちの」という意味になります。
 発音については#1さんもおっしゃっていますが、おおざっぱに言うとラテン語では“J”と“I”が同じ「イ」の音価を持つと考えて差し支えありません。ちなみに“U”と“V”の発音上の区別もなく、どちらも「ウ」という音価になります(もっともこの表現はあくまでもおおざっぱなものです。発音の歴史的変遷と正書法の変遷のからみもありますので、厳密に言い始めると切りがありません)。
 したがって、「ィウダエオールム」ないし「ユダエオールム」という発音となります。アクセントを考慮してカタカナ表記しますと、全体としては「ィエスース・ナザレーヌス・レークス・ィウダエオールム」となります。

Qアメリカの株の格言を教えて

米国の株式投資に関わる格言・名言を紹介して下さい。
格言を集めているサイトでも歓迎です。
英語サイトでもかまいません。

日本株の格言はすぐ見つかるのですが、ウォール街の格言をまとめているサイトはなかなか見つかりません。

Aベストアンサー

どうぞ。
http://templatesuplex.com/

Q「法律」という単語を、中国・ロシア・インド・ブラジルの言葉に翻訳したと

「法律」という単語を、中国・ロシア・インド・ブラジルの言葉に翻訳したときのカナ表記を知りたいので
ご教示願います。

Aベストアンサー

中国・中国語___ 法律(ファーリュ)

ロシア・ロシア語___закон(ザコーン)

インド・英語_ すみません。忘れました。自分で調べてください。
・ヒンディー語__ कानून(カーヌーナ)
・ウルドゥー語__ قانون.


ブラジル・ポルトガル語_ lei(レイ)


人気Q&Aランキング

おすすめ情報