A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
ごめんなさい。
私は地方の田舎に住んでいるので出版社の求人については全然情報が有りません。
あなたが都会に住んでいるのか、地方の田舎に住んでいるのかわからないのですが、
都会ほど出版社は多く、希望の選択肢も広がります。
都会なら職業安定所・ハローワークに行けば、
翻訳の仕事を探すこともできるかもしれません。
また、日本だけでなく韓国にも出版社あるので、可能性は広がると思います。
もし、あなたが本気で翻訳の仕事を探したいのなら、
まず電話や手紙、メールなどで働いてみたい出版社に
求人の問い合わせをしてみてはどうでしょうか?
その上で面接を受け、契約社員として採用されれば、仕事をもらえると思います。
「在宅で翻訳作業したい。」とあなたの希望を伝えることを忘れずにね。
出版社以外にも、このような会社に求人の問い合わせをしてみてはどうでしょうか?
http://www.honyakuya.jp/koreanindex.html
http://www.korean-honyaku.com/
http://www.1click.jp/korea/
http://www.sem-consult.jp/korean/
http://www.japan.accent-corp.com/korean/
http://www.best-honyaku.com/korea.html
http://www.1ktoj.com/
http://www.1000yen-korea.com/
http://www.trans-korean.com/
http://www.hitachikogyo.co.jp/translation/jktran …
http://cjk-network.kir.jp/
http://www.honyaku-com.jp/
http://www.tt.rim.or.jp/~kobayasi/
http://www.ideaplus.jp/korea/
http://www.aaint.com/
http://www.wipgroup.com/japan/trans/korean/
http://www.parajapan.co.jp/service/bun_korea.html
http://www.amitt.co.jp/
http://www.transbureau.com/language/korean.html
http://www.joho-translation.com/korean_translati …
http://home.interlink.or.jp/~jcyber/korean.htm
http://www.acnous.net/korean.html
http://www2.odn.ne.jp/kamiya-oh/
http://www.myer.co.jp/kankoku/
http://www.rglk.com/
http://www.slingual.com/international/korea.html
http://www.gongwell.com/language/korean.htm
http://www.acn-korea.net/ryo.html
http://www.honyaku-com.jp/koria.html
http://www.task-m.com/
http://www.trans-korean.com/01trans/index.html
http://mls.skword.co.jp/
http://www10.j-server.com/pro/
将来的に独立し会社を興したいのであれば、
まずは給料より、どのような分野で翻訳をしたいか を優先し、
信用と技術を高めていけば、
独立して仕事を引き受けることもできるかもしれませんよ。
http://www.g-career.jp/?banner_id=over020601
No.2
- 回答日時:
本の翻訳はどうでしょうか?
漫画とか、小説・文学とか、映画の字幕とか、歌の歌詞とか。
日本語の本を韓国語に翻訳。
韓国語の本を日本語に翻訳。
どちらも最初に出版社と契約する必要はあります。
(契約社員として所属する。)
原稿は宅配便で受け取れば良いですし。
スカイプはこれのことです。
http://www.skype.com/intl/ja/helloagain.html
この回答へのお礼
お礼日時:2007/12/08 19:05
アドバイス有難うございます。
翻訳の仕事もとてもやりがいの有る仕事で興味も有るので
考えたのですが出版社などに
知り合いも居ないしそのような人材を求めてる
ところが有ればいいのですが。。。
人材を求めてるところ有れば教えて下さい。
スカイプ拝見しました有難う御座いました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 世界情勢 在日韓国人です。別に日本本土が韓国の領土になってもそれ程悪い事は無いんじゃないですか?北と違って韓国 21 2022/04/30 09:43
- 政治 僕は日本で生まれて日本で育ちましたが在日韓国人なので昔から差別を受けてきました 日本人は国籍を変える 21 2023/07/13 12:16
- 倫理・人権 在日特権と在日韓国人へ 韓国に帰るか、帰化すればよい。 じつは在日3世で司法書司で 彼は日本に帰化し 2 2022/08/14 15:32
- K-POP 韓国アイドルっぽく見せてる日本アイドルのJO1のメンバー達って何なのでしょう? 日本語をわざと片言に 2 2023/06/23 15:28
- アニメ 韓国のワンピース、偽ワピースについて 1 2022/09/28 17:21
- 政治 韓国人は日本人の顔を見ると怒りがこみ上げるから、マスクをするか、顔を整形せよと言ってますか? 1 2022/11/17 10:21
- アニメ 韓国のワンピースの偽物、「ワピース」について 5 2022/09/30 15:27
- 経済 最近になって。 SNSの発信で。 アメリカの生活は厳しい。 医療費が半端ではない 6割がその日暮らし 13 2023/04/03 07:45
- アジア 韓国旅行って2泊3日で楽しめますか? 3泊4日あった方がいいでしょうか? ちなみにいつ行くかもどこに 2 2023/02/19 20:57
- 世界情勢 韓国が新大統領に変わったら、韓国の歴史問題への対応って変わってくるかな? 5 2022/04/03 20:59
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
日本語をウズベク語に翻訳し、...
-
ワード2023の操作方法
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
AdobeのFrameMakerの基本的な操...
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
これを日本語に訳してください...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
中国語で「ウインク」をなんと...
-
ウォールデンの「森の生活」に...
-
『オッパが体調崩すことの方が...
-
이거는と이건の違いはなんですか?
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
日本語いらない
-
札幌の琴似にあったモンゴル料...
-
中国語で何て言いますか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語いらない
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
E メールのEって何ですか??
-
これを日本語に訳してください...
-
マルクス「資本論」のわかりや...
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
가져가 주세요 日本語に訳すと...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
おすすめ情報